Suche
Filter
Auswahl zurücksetzen- Produktdatenblatt (945)
- Einbauzeichnung (867)
- Montageanleitung (243)
- Ausschreibungstexte (188)
- 3D Modell (173)
- Produktmaßzeichnung (115)
- Kabelplan (104)
- Leistungserklärungen (81)
- Zertifikat (69)
- Anschlussplan (52)
- Konformitätserklärung (39)
- Umweltdeklaration (32)
- Benutzerhandbuch (31)
- Flyer/Folder (20)
- Beiblatt (18)
- Produktprospekt (14)
- Prüfbescheinigung (12)
- Baumusterprüfbescheinigung (9)
- Kundeninformation (5)
- Software (3)
- AGB / Datenschutz (3)
- Bescheinigung (2)
- Produktaufnahme (1)
- Gutachten / Stellungnahmen (1)
3027 Ergebnisse gefunden
Produktübersicht
TÜR-, FENSTER- UND SICHERHEITSTECHNIK Produktübersicht … GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Das GEZE Know-how … Referenzen aus aller Welt … D REHTÜ R Türkomfort 12 Türschließer 22 Bodentürschließer 30 Integrierte Türschließer 34 Feststellanlagen 38 Automatiktürantriebe 48 Zuluftsystem 52 Individuelle Drehtürlösungen 56 SCHIE B E TÜ R Schiebetürbeschläge 60 Automatische Schiebetüren 64 Schiebeladen Fassade 68 Individuelle Schiebetürlösungen 72 KARU S S E LLTÜ R Manuelle Karusselltüren 76 Automatische Karusselltüren 80 FENSTE R Manuelle Oberlichtöffner 86 Beschlagssystem 90 Öffnungsantriebe 94 Verriegelungsantriebe 98 Öffnungs- und Verriegelungssysteme 102 Steuerung RWA 106 Intelligente Fassaden 110 Individuelle Fensterlösungen 114 Inhaltsverzeichnis | GEZE PRODUKTÜBERSICHT … AN STE U E R E LE M E N T E U N D S E N SO R I K Ansteuerung 118 Absicherung 120 Kombimelder 122 Sensoren 124 GLASTR E N N WA N D Bewegliche Glastrennwand 128 Feststehende Glastrennwand 132 Individuelle Trennwandlösungen 111136 Z UTR IT TS KON T R O LLE U N D S I C H E R H E I T Türöffner 140 Selbstverriegelndes Panikschloss 144 Zutrittskontrolle 148 Rettungswegsysteme 152 Individuelle Sicherheitslösungen 156 GE BÄU D E AU TO M AT I O N Connectivity-Plattform myGEZE Control 160 Visualisierungssystem myGEZE Visu 166 MITW IR K E N D E FOTO G R A F E N Aleksandrs Kendenkovs, Annika Feuss, Dirk Wilhelmy, EXORBITART, Jürgen Biniasch, Jürgen Pollak, Lazaros Filoglou, Lorenz Frey, Lothar Wels, Maciej Lulko, Martin Jakob, Morten Bak, Nikolaus Grünwald, Oliver Look, Robert Les, Robert Sprang, Sigrid Rauchdobler, Skyline Windows, Stefan Dauth … GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Das GEZE Know-how Das GEZE Know-how … Barrierefreiheit, Sicherheit, Komfort, Design … Lokal und global zugleich Seit 1959 ist die Firmenzentrale von GEZE in Leonberg bei Stuttgart angesiedelt. In einem eigenen Technologiezentrum und hochmodernen Fertigungsanlagen bringen über 1100 hochqualifizierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ihre Kenntnisse und Fähigkeiten ein. Um Kunden überall auf der Welt so schnell wie möglich beliefern zu können, fertigt GEZE zusätzlich auch in China, Serbien und der Türkei. Mit 37 Tochtergesellschaften und einem flächendeckenden Netz an Repräsentanzen ist GEZE fast auf der ganzen Welt vertreten. Ob in Senioren- oder Behinderteneinrichtungen, Krankenhäusern oder Flughäfen – das Thema Barrierefreiheit ist aus öffentlichen Gebäuden nicht mehr wegzudenken. Zugleich sind in Bauten, in denen viele Menschen zusammenkommen, zuverlässige Sicherheitssysteme für Personenund Brandschutz unentbehrlich. GEZE verwirklicht barrierefreie und komfortable Lösungen in Kombination mit individuellen Sicherheitslösungen. Und das mit System, denn die verschiedenen GEZE Komponenten lassen sich ganz nach Bedarf miteinander kombinieren. Neben Sicherheit und Komfort spielt auch die Optik der eingesetzten Technik eine entscheidende Rolle für Architekten und Planer. In einer globalisierten Welt wächst die gebaute Umwelt mit hoher Geschwindigkeit. Um Ihnen unsere Lösungen schnell und zuverlässig bereitstellen zu können, sind unsere Experten eng vernetzt und wir ganz nah bei Ihnen. Dazu beschäftigen wir mehr als 3200 Mitarbeiter in 124 Ländern weltweit. … Unsere Teams vor Ort … Qualität „made in Germany“ Das GEZE Know-how | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Die GEZE GmbH gehört weltweit zu den erfolgreichsten Anbietern von Bausystemen für die Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik. Als einer der Markt-, Innovations- und Designführer entwickelt, fertigt und vertreibt das 1863 in Stuttgart gegründete Unternehmen Spitzentechnologie, die die Gebäudetechnik maßgeblich beeinflusst hat. Die Entwicklungen werden im eigenen Technologiezentrum kontinuierlich vorangetrieben. GEZE steht für Qualität „made in Germany“. Überall auf der Welt. Deshalb werden die Produkte von GEZE an allen Standorten nach deutschen Qualitätsstandards gefertigt und installiert. Das Gütesiegel steht jedoch für mehr: Bei GEZE wird es durch Innovationen und Zukunftsorientierung bestätigt, die systematisch gefördert werden. Und dies nicht nur in technischer Hinsicht, sondern auch in punkto intelligenter Funktionalität, Nachhaltigkeit und einzigartigem Design. … Nachhaltigkeit Schon seit jeher stehen bei GEZE die Zeichen auf Langfristigkeit. Als Familienunternehmen haben wir das Erzielen dauerhafter Erträge anstelle kurzfristiger Gewinnmaximierung im Fokus. Um unsere Innovationskraft zu sichern, setzen wir auf die kontinuierliche Weiterbildung unserer Mitarbeiter. Sie sind die Basis für langfristigen Unternehmenserfolg, der Arbeitsplätze erhält und weltweit neue schafft. Globale Unternehmstätigkeit bedeutet auch globale Verantwortung. Die stete ökologische Verbesserung unserer Produkte und Fertigungseinrichtungen sowie der verantwortungsvolle Umgang mit natürlichen Ressourcen genießt höchste Priorität. Von der Produktentwicklung über die Fertigung bis zum Vertrieb arbeitet GEZE nach modernsten Umweltstandards. Unser Qualitätsmanagementsystem ist nach der ISO 9001 zertifiziert. Darüber hinaus erfüllen GEZE Produkte DGNBund LEED-Kriterien für nachhaltige Gebäude. … 5 GEZE Dienstleistungen GEZE Produkte, etwa Feststellanlagen, automatische Türsysteme oder Rauch-Wärmeabzugsanlagen (RWA), erhöhen den Komfort in einem Gebäude. Zugleich sind sie immer Bestandteil eines Sicherheitskonzepts. Aus diesem Grund definiert das geltende Baurecht hohe normative Anforderungen an das Wartungs- und Montagepersonal bei Arbeiten an sicherheitsrelevanter Tür- und Fenstertechnik: sowohl bei der Installation als auch bei der Prüfung und Wartung der Anlagen. Um diese hohe Qualifikation und damit optimalen Service sicherzustellen, bilden wir bei GEZE jährlich über 3000 Techniker in mehr als zehn unterschiedlichen Fachrichtungen aus. … Normen Ein zuverlässiger, kompetenter und hoch effizienter Service ist eines unserer wichtigsten Ziele, wenn es um Kundenzufriedenheit geht. Darum bietet GEZE verschiedene Angebote für die Instandhaltung von Eigen- und Fremdprodukten an. Denn ein regelmäßiger Service und die qualifizierte Wartung von automatischen Systemen sind für die langfristige Personen- und Betriebssicherheit unerlässlich. Mit dem GEZE Objektmanagement profitieren Architekten, Fachplaner, Generalbauunternehmer und Bauherren von gezielter Beratung sowie einem großen Dienstleistungsspektrum. Unsere Betreuung beginnt bei der Entwurfsplanung und reicht über die Fertigstellung des Objekts hinaus. … GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Referenzen aus aller Welt R EF ER EN ZEN AU S A LLE R W E LT Branchenlösungen GESUNDHEIT John-RadcliffeKrankenhaus Oxford Physiotherapiepraxis Sindelfingen Rigshospitalet Kopenhagen Children's Memoral Health Institute Warschau Automatische Glasschiebetüranlage Türdämpfung GEZE ActiveStop Automatische Türsysteme Healing Architecture Blickfang des Haupteingangs ist die automatische Schiebetür, deren kraftvolles GEZE Slimdrive SL-Antriebssystem dank seiner Bauhöhe von nur 70 mm nahezu unsichtbar arbeitet. Zuschlagende oder schwer zu öffnende Türen sind passé in der Physiotherapiepraxis "BEHANDELBAR … ": Die clevere Türdämpfung GEZE ActiveStop verbindet Barrierefreiheit und lautlosen Begehkomfort. Der neue Anbau, der Nordflügel, ist ganz und gar der High-Tech-Chirurgie, anspruchsvollen Behandlungen sowie der Forschung gewidmet. Komfortable und hygienische Automatiksysteme für mehr als 450 Türen kommen von GEZE. Moderne Türsysteme von GEZE sorgen in den neuen Operationssälen für Barrierefreiheit und Hygiene: Hermetisch-dichtschließende OP-Türen werden von berührungslosen Radar- und Näherungstastern perfekt ergänzt. Referenzen aus aller Welt | GEZE PRODUKTÜBERSICHT … EINZELHANDEL CityLife Einkaufszentrum Mailand ALDI SÜD Filiale Mühldorf Westfield Mall of Scandinavia Solna Ungehindert Shoppen Schiebetürsystem ECdrive T2 GEZE Automatiktüren machen das Shoppen einfacher Mit ansprechendem Design und geringem Platzbedarf sind die Türsysteme fast unsichtbar in die Glastüren integriert und tragen somit zur optimalen Nutzung des natürlichen Lichts im Eingangsbereich bei. Rund 4000 Mal öffnet und schließt unser ECdrive T2 die modernste ALDI Filiale Deutschlands. Die thermische Trennung der Profile und weitere Funktionen des ECdrive T2 überzeugen. Dezente Optik, hohe Funktionalität: Automatiktüren im Zugang zu den Parkdecks der Mall of Scandinavia. GA S T R O N O M I E H OT E L Brandschutzkonzept, Barrierefreiheit, Hygienevorschriften, energetische Gebäudesanierung: Egal, in welcher Branche Sie ein Objekt umsetzen möchten, die Themen, die beachtet werden müssen, sind vielfältig. Unsere Branchenexperten beraten Sie individuell und umfassend zu Ihren spezifischen Anforderungen. Dabei haben wir nicht nur die Funktionalität der Gebäudetechnik im Blick, sondern auch Ästhetik und Design. Überzeugen Sie sich von unserem Leistungsspektrum! Café Luitpold München Address Downtown Hotel Dubai Hotel Schloss Elmau Retreat Schiebewandsysteme im Café Automatische Karusselltüren für hohen Begehkomfort und Barrierefreiheit Verglaste Rundschiebetüren Dezent und äußerst funktional fügen sich die Automatiktüren und Schiebewandsysteme von GEZE in die historische Architektur des legendären Café Luitpold in München ein. Die Erwartungshaltung an Komfort und Sicherheit ist in einem Fünf-Sterne-Hotel hoch - vor allem im Eingangsbereich, der repräsentativ sein soll. Elegante halbrunde Glasschiebetüren prägen den HotelEingangsbereich: Slimdrive SCRAntriebe bewegen die Türflügel und empfangen die Hotelgäste nahezu lautlos. Marriott Hotel Amsterdam Great Northern Hotel Kerteminde Novotel London Heathrow Flughafen Schluss mit knallenden Türen Türsysteme und integrierte Ganzglassysteme (IGG) Extravagant und stylisch Der TS 5000 SoftClose Türschließer von GEZE sorgt im Fünf-Sterne-Hotel dafür, dass Türen leise und sicher schließen. Für die beeindruckende Anlage hat GEZE 110 Türschließer, automatische Schiebetürsysteme und eine integrierte Automatisierung geliefert, die komfortable Funktionalität mit dezentem Design verbinden. Schiebetüren, Türschließer oder Trennwandsysteme aus Glas: GEZE UK macht das Novotel am Flughafen Heathrow zum neuen Design-Flaggschiff der Nine Group. H OT E L … GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Referenzen aus aller Welt Ö F F E N T L I C H E G E B ÄU D E B Ü R O KO M P L E X Depot Boijmans Van Beuningen Rotterdam Rathaus Leonberg Furla Tavarnelle Val di Pesa Kö-Bogen II Düsseldorf Maßgeschneiderte Türtechnik Barrierefreies Rathaus GEZE-Türsysteme im neuen Hauptsitz Qualitätssiegel für nachhaltige Gebäude Zuverlässige und im Design speziell an die Kundenwünsche angepasste Türtechnik von GEZE erfüllt hier die hohen Anforderungen an Energieeffizienz, Brandschutz sowie die Lenkung der Besucherströme. Mit dem neuen Rathaus wurde in Leonberg ein barrierefreies Verwaltungszentrum geschaffen. Tür- und Fensterlösungen von GEZE fügen sich perfekt in das puristische Design des Neubaus ein. Türsysteme von GEZE sorgen für einen hygienischen, sicheren und komfortablen Eingangsbereich im neuen Hauptquartier von Furla in Italien. Nachhaltigkeitszertifikate für Gebäude fördern Umweltschutz, Energieeffizienz, Gesundheit und Wohlbefinden der Nutzer und steigern sogar den Wert von Immobilien. Gute Gründe also, eine DGNB Zertifizierung anzustreben. H I S TO R I S C H E G E B ÄU D E BILDUNG Hotel Richer de Belleval Montpellier Rathaus La Rochelle Schulzentrum Grundäckergasse Wien Stadtbibliothek Stuttgart Türtechnik von GEZE sorgt für Sicherheit, Hygiene und Komfort Automatische Schiebetürsysteme sorgen für Barrierefreiheit Für besseres Klima: Smarte Lüftung Barrierefreie Bibliothek Die mit ECdrive T2 motorisierten Türen sind dezent und effizient und fügen sich perfekt in die Innenarchitektur des Hotels ein. In Fluren halten Boxer Türschließer die Eingänge offen. Im denkmalgeschützten Rathaus von La Rochelle ergänzt unsere moderne Türtechnik die historische Gebäudesubstanz und sorgt zudem für Barrierefreiheit und hohen Begehkomfort. GEZE leistete hier nicht nur die Lieferung von Komponenten, sondern auch umfassende Beratung und Dienstleistungen zur Projektabwicklung und Programmierung, um das Projekt zum Erfolg zu führen. Eine helle, offene Raumstruktur und minimalistisches Design prägen die neue Stadtbibliothek Stuttgart. GEZE hat mit maßgeschneiderter Türtechnik zum barrierefreien Gebäudekonzept beigetragen. K U LT U R SPORT VERKEHR Yves Saint Laurent Museum Paris DFB-Campus Frankfurt Roma Cruise Terminal (RCT) Civitavecchia BahnhofCity Wien West Türkomfort mit dem passenden Design Maßgeschneiderte RWA- und RWS-Lösungen Hafenterminal Amerigo Vespucci Moderne Architektur und Technik Das Stammhaus der Modemarke und die Wirkungsstätte von Yves Saint Laurent wurde zum modernen Museum umgebaut. Der DFB-Campus umfasst insgesamt … m² Innenfläche und … m² Außenfläche. Für mehr Sicherheit sorgen die maßgeschneiderten RWA- und RWS-Lösungen von GEZE. GEZE sorgt für bequemen Begehkomfort, Fluchtwegsicherung und Barrierefreiheit sowie effiziente Automatiktüren und Fluchttüren. Für hohen Komfort, Barrierefreiheit und vorbeugenden Brandschutz in allen Bereichen sorgen innovative Türsysteme, die sich perfekt in die Gebäudearchitektur einfügen. Referenzen aus aller Welt | GEZE PRODUKTÜBERSICHT … Planung und Verarbeitung Service und Konzeption und Montage Wartung Bauprojekte werden immer Unsere exzellenten Produkte Es ist unser Anspruch, Sie mit komplexer. Wir machen es erhöhen die Qualität jedes unseren Produkten und Lösun- einfach für Sie. Indem wir pla- Gebäudes. Deswegen unter- gen restlos zu begeistern und nerische Aufgaben bedarfs- stützen wir Sie mit fundierter langfristig zufrieden zu stellen. orientiert übernehmen und Information und ganzheitlicher Deshalb legen wir großen Wert Sie mit unserem Fachwissen Beratung vollumfänglich bei auf tatkräftige Unterstützung individuell unterstützen. Verarbeitung und Montage. und umfassende Serviceleis- F R E I RAUM tungen. 10 11 G E ZE P R O D UKT ÜB E RS I C H T Drehtür Drehtüren führen uns in zahlreichen Varianten bequem durch den Alltag. Auch Schwenktüren oder Anschlagtüren genannt, und im Volksmund für Karusselltüren verwendet – Drehtüren sind allgegenwärtig. Ob als barrierefreie Automatiktür in privaten oder öffentlichen Gebäuden, wo das Türöffnen absolut mühelos sein soll, oder ausgestattet mit einem Türschließer zum manuellen Öffnen: Türtechnik und Antriebssysteme von GEZE öffnen und schließen Drehtüren komfortabel, sicher und nach Ihren individuellen Anforderungen. 12 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜRKOMFORT D R EHT ÜR Türkomfort Betreten Sie Ihre Räume bequemer als je zuvor: Lautlos und sanft. Türknallen ist passé genauso wie Macken an Wänden oder Möbeln. Keine „Kollision“ von Drehtüren. Und das ohne die Stolperfalle Türpuffer. Möglich machen dies Lösungen mit Türdämpfern. Das Prinzip ist ganz ähnlich dem moderner Schubläden: Türen werden auf kontrollierte gedämpfte Weise geschlossen und geöffnet. Die cleveren Lösungen sorgen für erhöhte Sicherheit. Bodenflächen können einfacher sauber gehalten werden. TÜRKOMFORT –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 13 14 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR KOMFORT GEZE ActiveStop integriert VIDEO Beidseitige Einzugsdämpfung für Anschlagtüren ohne Brandschutzanforderungen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rechte und linke Holz-Anschlagtüren im Innenbereich Zimmertüren mit hohem Begehkomfort Anschlagtüren bis 1100 mm Flügelbreite Integrierte Montage im Türblatt Barrierefreie Zugänge nach DIN 18040-2 PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbarer Türöffnungswinkel von 80°-140° Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Kontrolliertes Öffnen und Schließen von Türen bis max. 45 kg Flügelgewicht Sanftes Stoppen, leises Schließen und komfortables Offenhalten von Türen Knallende Türen, eingeklemmte Finger, Schäden in Wänden und Möbeln sind nahezu ausgeschlossen Sicheres Halten der Tür in Offenlage und damit kein Türstopper notwendig Öffnungs- und Schließdämpfung im eingebauten Zustand über Ventil einstellbar Integriertes Sicherheitsventil bietet Schutz vor Überlast TÜRKOMFORT –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Physiotherapiepraxis „Behandelbar“, Sindelfingen, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 15 16 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR KOMFORT GEZE ActiveStop aufliegend VIDEO Beidseitige Türdämpfung für Drehtüren im Innenbereich, konfiguriert für Holz- oder Glastüren AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rechte und linke Anschlagtüren im Innenbereich Zimmertüren mit hohem Begehkomfort Anschlagtüren bis 1100 mm Flügelbreite Aufliegende Montage, zur Nachrüstung an Bestandstüren Barrierefreie Zugänge nach DIN 18040-2 PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbarer Türöffnungswinkel von 80°-140° Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Kontrolliertes Öffnen und Schließen von Türen bis max. 45 kg Flügelgewicht Sanftes Stoppen, leises Schließen und komfortables Offenhalten von Türen Knallende Türen, eingeklemmte Finger, Schäden in Wänden und Möbeln sind nahezu ausgeschlossen Sicheres Halten der Tür in Offenlage und damit kein Türstopper notwendig Öffnungs- und Schließdämpfung im eingebauten Zustand über Ventil einstellbar Integriertes Sicherheitsventil bietet Schutz vor Überlast TÜRKOMFORT –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Einbausituation Holz (Foto: GEZE GmbH) Einbausituation Glas (Foto: GEZE GmbH) 17 18 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR KOMFORT Drehlager mit T-Stop-Gleitschiene Zur Öffnungsbegrenzung oder Feststellung von Türen ohne Türschließer AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rechte und linke Anschlagtüren Öffnungsbegrenzung für Anschlagtüren ohne Türschließer Türsysteme ohne Rauch- und Feuerschutzanforderungen Zur Kombination eines automatischen Drehtürantriebs mit einem TS 5000 an zweiflügeligen Türsystemen PR OD U K TME R K M A LE Offenhalten von Türen ohne Türschließer, nicht selbstschließend Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Öffnungswinkel der Tür wird begrenzt und ein Türstopper wird meist überflüssig Ohne Türstopper gewinnt der Türbereich an Ästhetik, Stolperfallen und Schmutzecken entfallen Quetschungen zwischen Türblatt und Bodenpuffer werden vermieden TÜRKOMFORT –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Klinikum Düsseldorf, Deutschland (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) 19 20 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR KOMFORT Boxer Drehlager Integriertes Drehlager zur Öffnungsbegrenzung oder Feststellung für Türen ohne Türschließer AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rechte und linke Anschlag- und Pendeltüren Öffnungsbegrenzung für Anschlag- und Pendeltüren ohne Türschließer Türsysteme ohne Rauch- und Feuerschutzanforderungen Zur Kombination eines automatischen Drehtürantriebs mit einem Boxer an zweiflügeligen Türsystemen PR OD U K TME R K M A LE Offenhalten von Türen ohne Türschließer, nicht selbstschließend Öffnungswinkel der Tür wird begrenzt und ein Türstopper wird meist überflüssig Ohne Türstopper gewinnt der Türbereich an Ästhetik, Stolperfallen und Schmutzecken entfallen Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Quetschungen zwischen Türblatt und Bodenpuffer werden vermieden TÜRKOMFORT –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Vitra Haus, Weil am Rhein, Deutschland (Foto: Oliver Look / GEZE GmbH) 21 22 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR SCHLIESSER D R EHT ÜR Türschließer Mit Türschließern werden Ihre Drehtüren, die nicht offen stehen sollen, immer geschlossen. Die Türen müssen damit auch nicht mit der Hand geschlossen werden. Für das zuverlässige Türschließen sorgen sie auch im Brandfall. Erhöhte Sicherheitsvorschriften machen nicht nur Obentürschließer an vielen Türen unentbehrlich. Für jede selbstschließende Tür und alles, was sie noch können muss, bietet GEZE immer die passende Lösung. Mit zahlreichen Varianten und vielfältigen technischen und optischen Möglichkeiten. TÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 23 24 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR SCHLIESSER Türschließer mit Gleitschiene BE IS P IE LP R ODU K T TS 5000 ECline Gleitschienentürschließer für barrierefreie einflügelige Türen bis 1250 mm Flügelbreite mit Öffnungsunterstützung AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren Rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1250 mm Flügelbreite Türblattmontage Bandseite und Kopfmontage Bandgegenseite Barrierefreie Zugänge nach DIN 18040 bis EN5 PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN3-5 Barrierefrei nach DIN 18040 bis EN5 (1250 mm Flügelbreite) Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Öffnungsunterstützung für ein leichtes Öffnen und komfortables Begehen der Tür Öffnungsunterstützung abschaltbar bei Türen mit Windbelastung oder Druckunterschieden Hydraulischer Endschlag, der die Tür kurz vor Geschlossenlage beschleunigt Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Integrierte Öffnungsdämpfung, bremst stark aufgeworfene Türen ab Optische Schließkraftanzeige zum leichten Kontrollieren der Einstellung Alle Funktionen von vorn einstellbar und kein höherer Montageaufwand gegenüber Standardsystemen TÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 25 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN TS 5000 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite TS 5000 ECline Gleitschienentürschließer für barrierefreie einflügelige Türen bis 1250 mm Flügelbreite mit Öffnungsunterstützung TS 5000 SoftClose Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit Endschlag/-bremsfunktion TS 5000 E Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung TS 5000 S Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit Schließverzögerung und Öffnungsdämpfung TS 5000 R Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung und Rauchschalter TS 5000 R/0 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit Rauchschalterzentrale und GEZE Türhaftmagnet TS 3000 V Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1100 mm Flügelbreite TS 1500 G Gleitschienentürschließer bis 750 mm Flügelbreite FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN TS 5000 ISM Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung TS 5000 E-ISM Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung TS 5000 R-ISM Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und Rauchschalter TS 5000 L-ISM VPK Gleitschienentürschließersystem Bandgegenseite für zweiflügelige Türen mit Antipanikfunktion und Schließfolgeregelung Rheinlandhaus, Köln, Deutschland (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) 26 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR SCHLIESSER Türschließer mit Gestänge BE IS P IE LP R ODU K T TS 4000 EN1-6 Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren Rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1400 mm Flügelbreite Türblattmontage Bandseite und Kopfmontage Bandgegenseite Türblattmontage Bandgegenseite in Parallelarm-Montage möglich PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN1-6 Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Mechanischer Endschlag, der die Tür kurz vor Geschlossenlage beschleunigt Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Integrierte Öffnungsdämpfung, bremst stark aufgeworfene Türen ab Optische Schließkraftanzeige zum leichten Kontrollieren der Einstellung Alle Funktionen von vorn einstellbar (außer Endschlag) TÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 27 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN TS 4000 EN1-6 Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite TS 4000 EN5-7 Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1600 mm Flügelbreite TS 4000 E Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung TS 4000 R Gestängetürschließer mit elektrischer Feststellung und Rauchschalter TS 4000 Tandem Gestängetürschließer für einflügelige Türen/Tore größer 1600 mm Flügelbreite TS 2000 NV Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1100 mm Flügelbreite mit stufenlos einstellbarer Schließkraft TS 1500 Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1100 mm Flügelbreite mit einstellbarer Schließgeschwindigkeit FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN TS 4000 IS Gestängetürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung TS 4000 E-IS Gestängetürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung TS 4000 R-IS Gestängetürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung, elektrischer Feststellung und Rauchschalter Sports Hall, Zadar, Kroatien (Foto: Robert Les / GEZE GmbH) 28 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– TÜR SCHLIESSER Freilauftürschließer BE IS P IE LP R ODU K T TS 5000 EFS 3-6 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren Rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1400 mm Flügelbreite Türblattmontage Bandseite Feststellanlagen mit integrierter Feststellung mit Freilauf Barrierefreie Zugänge nach DIN 18040 PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN3-6 Betriebsspannung 24 V DC Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Freilauffunktion ermöglicht das Begehen der Tür mit geringem Kraftaufwand Komfort-Rastfunktion arretiert die Tür am Ende des Freilaufbereichs Externe Rauchschalterzentrale, deren Signal im Brandfall die Tür selbstständig schließt Hydraulischer Endschlag, der die Tür kurz vor Geschlossenlage beschleunigt Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Optische Schließkraftanzeige zum leichten Kontrollieren der Einstellung Alle Funktionen von vorn einstellbar TÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 29 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN TS 5000 EFS 3-6 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion TS 5000 EFS 3-6 KB Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion in Kopfmontage Bandseite TS 5000 RFS 3-6 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion und Rauchschalterzentrale TS 5000 RFS 3-6 KB Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion und Rauchschalterzentrale in Kopfmontage Bandseite TS 4000 EFS Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion TS 4000 RFS Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion und Rauchschalterzentrale Boxer EFS 4-6 Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN TS 5000 ISM mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrierter Schließfolgeregelung und Freilauffunktion am Gangflügel TS 5000 E-ISM/S mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrierter Schließfolgeregelung, Freilauffunktion am Gangflügel und elektrischer Feststellung am Standflügel TS 5000 R-ISM/S mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrierter Schließfolgeregelung, Freilauffunktion am Gangflügel, elektrischer Feststellung am Standflügel und integriertem Rauchschalter TS 5000 R-ISM/0 mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrieter Schließfolgeregelung, Freilauffunktion am Gangflügel und integriertem Rauchschalter Boxer ISM-EFS Integriertes Türschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Freilauffunktion Robert-Bosch-Krankenhaus, Stuttgart, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 30 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– BODENTÜRSCHLIESSER D R EHT ÜR Bodentürschließer Sichtbar nur bei gesenktem Blick, halten Bodentürschließer Ihre Türen geschlossen. Sie sorgen nach dem Öffnen für selbstschließende Türen. Komfort und Sicherheit bieten sie genauso wie Obentürschließer. Alle Einzelteile sind in Boden oder Tür eingebaut. Bodentürschließer sind ideal, wenn das Türdesign so dezent wie möglich sein muss – ob an eleganten Portalen oder im gehobenen Ladenbau. Die Lösung der Wahl sind sie, wenn nur diese Art von Türschließer möglich ist – an Rundbogentüren oder Ganzglastüren. BODENTÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 31 32 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– BODENTÜRSCHLIESSER Bodentürschließer BE IS P IE LP R ODU K T TS 550 NV Bodentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit ein- und ausschaltbarer Feststellung AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rechte und linke Anschlag- und Pendeltüren Anschlag- und Pendeltüren bis 1400 mm Flügelbreite und 300 kg Gewicht Stark frequentierte und schwere Türen Bodenmontage verdeckt liegend PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN3-6 Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Schließverzögerung einstellbar, um die Schließgeschwindigkeit der Tür bis ca. 80° Öffnungswinkel anzupassen Mechanische Feststellung im Schließer mit Feststellbereich 80°-165° Hydraulischer Endschlag, der die Tür kurz vor Geschlossenlage beschleunigt Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Integrierte Öffnungsdämpfung, bremst stark aufgeworfene Türen ab Alle Funktionen von oben und im eingebauten Zustand einstellbar BODENTÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 33 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN TS 550 NV F Bodentürschließer für einflügelige Brandschutztüren bis 1400 mm Flügelbreite ohne Feststellung TS 550 NV Bodentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit ein- und ausschaltbarer Feststellung TS 500 NV Bodentürschließer für einflügelige Türen bis 1100 mm Flügelbreite mit oder ohne mechanische Feststellung TS 500 N EN3 Bodentürschließer für einflügelige Anschlag-/Pendeltüren bis 950 mm Flügelbreite ohne Feststellung GEZE Pforte, Leonberg, Deutschland (Foto: N. Grünwald / GEZE GmbH) 34 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– INTEGRIERTE TÜRSCHLIESSER D R EHT ÜR Integrierte Türschließer Integrierte Türschließer sind von außen nicht sichtbar und halten Ihre Türen geschlossen. Im Normalbetrieb genauso wie im Brandfall. Sie sind die Lösung, wenn die Optik Ihrer Tür nicht unterbrochen werden soll. Dieser Obentürschließer ist komplett im Türblatt eingelassen. Integrierte Türschließer sind genau das Richtige für hochwertige Türen in anspruchsvoller Architektur. Einzig sichtbar ist die Gleitschiene bei geöffneter Tür. Sie empfehlen sich auch zur Vorbeugung von Missbrauch, zum Beispiel in Schulen. INTEGRIERTE TÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 35 36 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– INTEGRIERTE TÜRSCHLIESSER Integrierter Türschließer BE IS P IE LP R ODU K T Boxer Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren, Eignungsnachweis mit der Tür erforderlich Rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1400 mm Flügelbreite, für Türgewichte bis 180 kg Für Türblattstärken ab 40 mm Integrierte Montage PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN2-4 oder EN3-6 Für rechts und links angeschlagene Türen ohne Umstellung verwendbar Türschließer ist in Türblatt und Zarge eingelassen und erfüllt höchste Designansprüche Integrierte Öffnungsdämpfung, bremst stark aufgeworfene Türen ab Hydraulischer Endschlag, der die Tür kurz vor Geschlossenlage beschleunigt Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Alle Funktionen sind im eingebauten Zustand einstellbar INTEGRIERTE TÜRSCHLIESSER –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 37 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN Boxer Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite Boxer EFS 4-6 Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion Boxer E Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung Boxer P Integrierter Türschließer für einflügelige Pendeltüren bis 1100 mm Flügelbreite FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN Boxer ISM Integriertes Türschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung Boxer E-ISM Integriertes Türschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung Boxer ISM-EFS Integriertes Türschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Freilauffunktion Hermitage Museum, Amsterdam, Niederlande (Foto: Erwin Kamphuis / GEZE GmbH) 38 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– FESTSTELLANLAGEN D R EHT ÜR Feststellanlagen Mit Feststellanlagen können Brandschutztüren in Ihrem Gebäude barrierefrei genutzt werden. Wie ein Türfeststeller halten sie Türen offen. Im Notfall schließen sie Brandschutztüren selbsttätig und sicher. Offengehalten werden die mit einem entsprechenden Türschließer ausgestatteten Brandschutztüren elektrisch. So lange bis sie entweder manuell oder (im Brandfall) durch das Auslösen des Rauchschalters geschlossen werden. Für den vorbeugenden Brandschutz bietet GEZE komplette Feststellanlagen aus einer Hand. FESTSTELLANLAGEN –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 39 40 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– FESTSTELLANLAGEN Integrierte Rauchschalterzentralen BE IS P IE LP R ODU K T Powerturn F/R Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren Einflügelige rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1600 mm Flügelbreite oder 600 kg Gewicht Minimale Breite des Türflügels 800 mm Innen- und Außentüren mit hoher Begehfrequenz Kopfmontage Band- und Bandgegenseite PR OD U K TME R K M A LE Smart swing-Funktion für leichtes manuelles Öffnen der Tür Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN4-7 Integrierte Rauchschalterzentrale, deren Signal im Brandfall die Tür selbstständig schließt Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Mechanischer Endschlag im stromlosen Betrieb und elektrischer Endschlag im Regelbetrieb, der die Tür kurz vor der Geschlossenlage beschleunigt Low-Energy-Funktion öffnet und schließt die Tür mit reduzierter Fahrgeschwindigkeit und erfüllt damit höchste Sicherheitsanforderungen Windfang-Funktion regelt das Öffnen und Schließen von zwei hintereinander liegenden Türen (Schleuse) Hinderniserkennung bemerkt ein Hindernis durch Berührung und stoppt den Öffnungs- oder Schließvorgang Automatische Reversierung erkennt ein Hindernis und kehrt zurück in die Öffnungsposition Push & Go-Funktion löst nach leichtem manuellen Druck auf das Türblatt die Antriebsautomatik aus Antrieb kann mit Rollenschiene oder Gestänge verwendet werden Servo-Funktion zur motorischen Unterstützung bei manueller Öffnung der Tür Optionale Funkplatine für kabellose Ansteuerung per Funksender FESTSTELLANLAGEN –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 41 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN Powerturn F/R Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter Slimdrive EMD-F/R Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter TS 5000 R Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung und Rauchschalter TS 5000 R/0 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit Rauchschalterzentrale und GEZE Türhaftmagnet TS 5000 RFS 3-6 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion und Rauchschalterzentrale TS 4000 R Gestängetürschließer mit elektrischer Feststellung und Rauchschalter TS 4000 RFS Gestängetürschließer mit elektrischer Freilauffunktion und Rauchschalter FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN Powerturn F/R-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung und integriertem Rauchschalter Powerturn F/R-IS/TS Halbautomatisiertes System mit Drehtürantrieb am Gangflügel und Türschließer am Standflügel für Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter Slimdrive EMD-F/R-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung und integriertem Rauchschalter TS 5000 R-ISM Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und Rauchschalter TS 5000 R-ISM/S mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrierter Schließfolgeregelung, Freilauffunktion am Gangflügel und elektrischer Feststellung am Standflügel TS 5000 R-ISM/0 mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrierter Schließfolgeregelung, Freilauffunktion am Gangflügel und integriertem Rauchschalter TS 4000 R-IS Gestängetürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung, elektrischer Feststellung und Rauchschalter Rathaus Leonberg, Leonberg, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 42 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– FESTSTELLANLAGEN Externe Rauchschalterzentrale RSZ … VIDEO Ausfahrbare Rauchschalterzentrale für alle GEZE Feststellvorrichtungen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Zugelassen in allen GEZE Feststellvorrichtungen zur Früherkennung von Feuer und Rauch Schwierige Sturzsituationen mit z.B. zu wenig Raum über der Rauchkammer Montage über dem Gangflügel an der senkrechten Wand Montage mit aufliegender Kabelzuführung möglich PR OD U K TME R K M A LE Teleskop-Funktion zum Überbrücken von Überständen bis 30 mm Anschluss an 230 V-Stromnetz und Versorgung der Feststellvorrichtung mit 24 V DC Spannungsversorgung der Feststellanlage wird im Alarmfall unterbrochen und Türen schließen Integrierter Rauchschalter mit automatischer Alarmschwellennachführung Kompensiert leichte Verschmutzungen der Rauchkammer und erhöht dadurch die Lebensdauer Optische Anzeige des aktuellen Zustandes der Zentrale Zusätzliche Rauchschalter anschließbar Aufliegende Kabelzuführung möglich FESTSTELLANLAGEN –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT HafenCity Universität, Hamburg, Deutschland (Foto: Stefan Dauth) Einbausituation (Foto: Geze GmbH) 43 44 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– FESTSTELLANLAGEN Feststellvorrichtungen für externe Zentralen BE IS P IE LP R ODU K T Slimdrive EMD-F Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren Einflügelige rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1400 mm Flügelbreite und 230 kg Gewicht Innen- und Außentüren mit hoher Begehfrequenz Türblattmontage und Kopfmontage PR OD U K TME R K M A LE Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN4-6 Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Mechanischer Endschlag im stromlosen Betrieb und elektrischer Endschlag im Regelbetrieb, der die Tür kurz vor der Geschlossenlage beschleunigt Low-Energy-Funktion öffnet und schließt die Tür mit reduzierter Fahrgeschwindigkeit und erfüllt damit höchste Sicherheitsanforderungen Servo-Funktion zur motorischen Unterstützung bei manueller Öffnung der Tür Windfang-Funktion regelt das Öffnen und Schließen von zwei hintereinander liegenden Türen (Schleuse) Hinderniserkennung bemerkt ein Hindernis durch Berührung und stoppt den Öffnungs- oder Schließvorgang Automatische Reversierung erkennt ein Hindernis und kehrt zurück in die Öffnungsposition Push & Go-Funktion löst nach leichtem manuellen Druck auf das Türblatt die Antriebsautomatik aus Antrieb kann mit Rollenschiene oder Gestänge verwendet werden FESTSTELLANLAGEN –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 45 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN Powerturn F Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren Slimdrive EMD-F Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren TS 5000 E Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung TS 5000 EFS 3-6 Gleitschienentürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion TS 4000 E Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung TS 4000 EFS Gestängetürschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion Boxer E Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Feststellung Boxer EFS 4-6 Integrierter Türschließer für einflügelige Türen bis 1400 mm Flügelbreite mit elektrischer Freilauffunktion GT 50 R Türhaftmagnet für Boden-/Wand- und Deckenmontage mit verschiedenen Haftgegenplatten FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN Powerturn F-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung Powerturn F-IS/TS Halbautomatisiertes System mit Drehtürantrieb am Gangflügel und Türschließer am Standflügel für Feuer- und Rauchschutztüren Slimdrive EMD-F-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung TS 5000 E-ISM/S mit Freilauffunktion Gleitschienentürschließersystem für zweiflügelige Türen mit integrierter Schließfolgeregelung, Freilauffunktion am Gangflügel und elektrischer Feststellung am Standflügel TS 4000 E-IS Gestängetürschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung Boxer E-ISM Integriertes Türschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Feststellung Boxer ISM-EFS Integriertes Türschließersystem für zweiflügelige Türen mit Schließfolgeregelung und elektrischer Freilauffunktion GT 50 R Türhaftmagnet für Boden-/Wand- und Deckenmontage mit verschiedenen Haftgegenplatten 46 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– FESTSTELLANLAGEN Funkerweiterungen BE IS P IE LP R ODU K T Wireless KIT FA GC 170 VIDEO Set aus Funkmodul GC 171 und Funkdeckenrauchmelder GC 172 AN WE N D U N GS B E R E I C H E Installation in denkmalgeschützten Bauten ohne bauliche Veränderungen (Leitungsverlegung) Nachrüstung oder Erweiterung von Bestandsanlagen PR OD U K TME R K M A LE Keine Kabelverbindung zwischen Sturzmelder und Deckenmelder bzw. Handauslösetaster nötig Einfache Kopplung der Funkkomponenten Gemischte Installation (Funk / kabelgebunden) möglich Geringer Serviceaufwand durch lange Batterielaufzeit von fünf Jahren FESTSTELLANLAGEN –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 47 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. GC 171 Funkmodul zur kabellosen Anbindung von Funkkomponenten an GEZE Feststellanlagen GC 172 Funkrauchmelder zur kabellosen Anbindung an das Funkmodul GC 171 GC 173 Funktemperaturmelder zur kabellosen Anbindung an das Funkmodul GC 171 GC 175 Funkeingabemodul zur kabellosen Anbindung von Handauslösetastern an das Funkmodul GC 171 Wireless KIT FA GC 170 Set aus Funkmodul GC 171 und Funkdeckenrauchmelder GC 172 Einbausituation (Foto: Annika Feuss / GEZE GmbH) 48 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– AUTOMATIKTÜRANTRIEBE D R EHT ÜR Automatiktürantriebe Mit automatischen Türen erhöhen Sie Komfort und Sicherheit in Ihrem Gebäude. Sie schaffen Barrierefreiheit und Begehkomfort für alle, die ein- und ausgehen. Das oft mühevolle Türöffnen von Hand muss nicht mehr sein. Möglich ist dies mit Automatiktürantrieben, sozusagen automatischen Türschließern. Sie öffnen und schließen Drehtüren in der Fassade oder im Interieur sicher und komfortabel. Die einheitlichen Designlinien der Automatiktüren von GEZE fügen sich in jede Architektur und jede Umgebung ein. AUTOMATIKTÜRANTRIEBE –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 49 50 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– AUTOMATIKTÜRANTRIEBE Automatiktürantriebe BE IS P IE LP R ODU K T Powerturn F Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren AN WE N D U N GS B E R E I C H E Feuer- und Rauchschutztüren Feststellanlagen mit integrierter Feststellung - landesspezifische Anforderungen sind zu beachten Einflügelige rechte und linke Anschlagtüren Anschlagtüren bis 1600 mm Flügelbreite oder 600 kg Gewicht Minimale Breite des Türflügels 800 mm Innen- und Außentüren mit hoher Begehfrequenz Türblattmontage und Kopfmontage PR OD U K TME R K M A LE Smart swing-Funktion für leichtes manuelles Öffnen der Tür Stufenlos einstellbare Schließkraft von EN4-7 Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit kann individuell angepasst werden Mechanischer Endschlag im stromlosen Betrieb und elektrischer Endschlag im Regelbetrieb, der die Tür kurz vor der Geschlossenlage beschleunigt Low-Energy-Funktion öffnet und schließt die Tür mit reduzierter Fahrgeschwindigkeit und erfüllt damit höchste Sicherheitsanforderungen Hinderniserkennung bemerkt ein Hindernis durch Berührung und stoppt den Öffnungs- oder Schließvorgang Automatische Reversierung erkennt ein Hindernis und kehrt zurück in die Öffnungsposition Push & Go-Funktion löst nach leichtem manuellen Druck auf das Türblatt die Antriebsautomatik aus Antrieb kann mit Rollenschiene oder Gestänge verwendet werden Servo-Funktion zur motorischen Unterstützung bei manueller Öffnung der Tür Optionale Funkplatine für kabellose Ansteuerung per Funksender Rauchschalterzentrale anschließbar, deren Signal im Brandfall die Tür selbstständig schließen lässt AUTOMATIKTÜRANTRIEBE –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 51 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN ECturn Elektromechanischer Drehtürantrieb für barrierefreie einflügelige Türen bis 125 kg ECturn Inside Integrierbarer elektromechanischer Drehtürantrieb für barrierefreie einflügelige Türen bis 125 kg Slimdrive EMD Elektromechanischer Drehtürantrieb mit nur … cm Höhe für einflügelige Türen bis 180 kg Slimdrive EMD-F Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren Slimdrive EMD-F/R Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter Slimdrive EMD Invers Elektromechanisches Drehtürsystem für einflügelige RWA-Zuluftöffnungssysteme Powerturn Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Türen bis 600 kg Powerturn F Elektromechanischer Drehtürantrieb für einflügelige Feuer- und Rauchschutztüren Powerturn F/R Elektromechanischer Drehtürantrieb für Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN Slimdrive EMD-F-IS Elektromechanisches Drehtürsystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit integrierter mechanischer Schließfolgeregelung Slimdrive EMD-F/R-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung und integriertem Rauchschalter Powerturn IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Anschlagstüren mit Schließfolgeregelung Powerturn F/R-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung und integriertem Rauchschalter Powerturn F/R-IS/TS Halbautomatisiertes System mit Drehtürantrieb am Gangflügel und Türschließer am Standflügel für Feuer- und Rauchschutztüren mit integriertem Rauchschalter Powerturn F-IS Elektromechanisches Drehtürantriebssystem für zweiflügelige Feuer- und Rauchschutztüren mit Schließfolgeregelung Powerturn F-IS/TS Halbautomatisiertes System mit Drehtürantrieb am Gangflügel und Türschließer am Standflügel für Feuer- und Rauchschutztüren Powerturn IS/TS Halbautomatisiertes System mit Drehtürantrieb am Gangflügel und Türschließer am Standflügel 52 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– ZULUFTSYSTEME D R EHT ÜR Zuluftsysteme Kommt es zu einem Gebäudebrand, sorgen Zuluftsysteme für die notwendige „Durchzugskraft“. Damit Brandrauch entweichen kann. Entscheidend dabei ist das koordinierte Zusammenspiel von Zuluft- und Abluftlösungen. Durch die mit Zuluftantrieben ausgestatteten Öffnungen im unteren Gebäudeteil fließt Luft nach. Sie verstärkt den thermischen Auftrieb (Kamineffekt!), so dass Rauchgase über die Abzugsöffnungen oben im Gebäude abziehen können. GEZE bietet komplette aufeinander abgestimmte RWA Lösungen. ZULUFTSYSTEME –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 53 54 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– ZULUFTSYSTEME Zuluftsysteme BE IS P IE LP R ODU K T RWA K 600 T Klapphebelantrieb für Zuluftsysteme zur Montage an Türen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Einsatz im Zuluftsystem, bei dem große Öffnungswinkel gefordert sind Ein- und zweiflügelige RWA-Zulufttüren Montage auf der Band- oder Bandgegenseite PR OD U K TME R K M A LE 90° Türöffnung in weniger als 60 Sekunden Starker Antrieb mit hohem Drehmoment Anschlusskabel mittels Stecker einfach austauschbar Integrierter Meldekontakt für die Türöffner-Steuerung oder Rückmeldungen Tür bleibt frei begehbar durch die frei aufliegende Betätigung des Hebels mittels einer Druckrolle ZULUFTSYSTEME –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 55 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. RWA TÖ Zuluftsystem, bestehend aus einer RWA-Zentrale und einem invers montierten Türschließer RWA K 600 G Klapphebelantrieb zur Montage an Fenstern und Türen mit fester Anbindung mittels Gleitschiene RWA K 600 T Klapphebelantrieb für Zuluftsysteme zur Montage an Türen RWA AUT Zuluftsystem öffnet Türen im RWA-Fall automatisch Slimdrive EMD Invers Elektromechanisches Drehtürsystem für einflügelige RWA-Zuluftöffnungssysteme Tissot Arena, Biel, Schweiz (Foto: Lorenz Frey / GEZE GmbH) IKEA, Taastrup, Dänemark (Foto: Morten Bak / GEZE GmbH) 56 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Drehtür –– INDIVIDUELLE DREHTÜRLÖSUNGEN D R EHT ÜR Individuelle Drehtürlösungen Automatische Türen wie Drehtüren ermöglichen barrierefreie Zugänge für jedermann. Und das nicht nur in Form von Einund Durchgangstüren in beispielsweise öffentlichen Gebäuden. Clevere und individuelle Automatisierungslösungen mit unseren Drehtürantrieben bieten auch im privaten Gebrauch komfortable Highlights der besonderen Art. INDIVIDUELLE DREHTÜRLÖSUNGEN –– Drehtür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 57 Weitere Informationen zu unseren individuellen Lösungen zum Thema Tür,Fenster- und Automationslösungen finden Sie unter www.geze.de VIDEO 58 59 G E ZE P R O D UKT ÜB E RS I C H T Schiebetür Schiebetüren sorgen in Ihrem Gebäude für komfortable und sichere Zugänge, in der Fassade genauso wie im Innenbereich. Platzsparend und leise, sind sie in vielen Gebäuden nicht mehr wegzudenken. Ob als manuelle oder automatische Lösung: Schiebetüranlagen von GEZE sind optisch herausragend und fügen sich in jede Architektur. Die barrierefreien automatischen Schiebetürsysteme mit modernster Antriebstechnik sind hoch funktional. Damit lassen sich die vielfältigsten Nutzungsanforderungen verwirklichen. 60 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– SCHIEBETÜRBESCHLÄGE S CH IEB ET ÜR Schiebetürbeschläge Schiebetürbeschläge sind die unerlässlichen Komponenten, damit Ihre Schiebetür läuft. Ob in Durchgängen, Raumteilern, in Abtrennungen von begehbaren Schränken genauso wie in Anwendungen im Außenbereich. Für sanfte, leise Bewegung, dezentes Design und hohe Belastbarkeit sorgt anspruchsvolle Technologie. Aus Holz, Metall oder Glas in erstklassiger Verarbeitung: Für jede Schiebetürlösung bieten wir den optimalen Beschlag. GEZE Schiebetürbeschläge ermöglichen Ihnen flexible Planung und große Gestaltungsfreiheit. SCHIEBETÜRBESCHLÄGE –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 61 62 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– SCHIEBETÜRBESCHLÄGE Schiebetürbeschläge BE IS P IE LP R ODU K T Levolan 120 Glas Schiebebeschlag für 120 kg schwere Glasflügel AN WE N D U N GS B E R E I C H E Für designorientierte Schiebetüren im Innenbereich von Wohn- und Büroräumen Für alle ein- und mehrflügeligen Schiebetüren Für die Befestigung an Wand und Decke (direkt und verdeckt liegend) sowie Glasbefestigung Mit Levolan 120 SoftStop ein- oder beidseitig gedämpft Durch die Laufruhe mit Levolan 120 SoftStop insbesondere für Türen im Wohn- und Bürobereich geeignet PR OD U K TME R K M A LE Design-Schiebebeschlag für Glastüren mit ESG 10 bis 12 mm sowie VSG bis 12,76 mm und bis 120 kg Flügelgewicht Schlankes Design mit integrierter Beschlagtechnik Komplett im Laufprofil integriert Mit dem Levolan Smart fix Montagesystem wird der Einsatz von Montagewerkzeug auf ein Minimum reduziert für einen schnellen und bequemen Einbau Endmontage des Beschlags durch einfaches Clipsen Mit ein- oder beidseitiger Dämpfung für Türen bis zu 120 kg Flügelgewicht, sodass die Tür sanft abgebremst und selbstständig in die Endlage gezogen wird Nach DIN EN1527 in … Prüfzyklen auf Langlebigkeit geprüft SCHIEBETÜRBESCHLÄGE –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR DESIGNORIENTIERTE SCHIEBETÜREN IM INNENBEREICH Levolan 60 Glas Schiebebeschlag für 60 kg schwere Glasflügel Levolan 60 Holz Schiebebeschlag für 60 kg schwere Holzflügel für Wand- und Deckenbefestigung Levolan 120 Glas Schiebebeschlag für 120 kg schwere Glasflügel Levolan 120 Holz Schiebebeschlag für 120 kg schwere Holzflügel für Wand- und Deckenbefestigung Perlan 140 Glas Schiebebeschlag für Glastüren bis 140 kg Perlan 140 Holz Schiebebeschlag für Holz-, Kunststoff- oder Metalltüren mit 140 kg Flügelgewicht Perlan AUT-NT Holz Automatisierung für Perlan an Türen bis zu 80 kg Flügelgewicht Perlan AUT-NT Glas mit 30 mm Glasklemmplatte Automatisierung für den Perlan an Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht Perlan AUT … Holz Automatisierung für Perlan an Türen bis zu 120 kg Flügelgewicht Rollan 40 NT Holz Schiebebeschlag für Holz-, Kunststoff- oder Metalltüren mit 40 kg Flügelgewicht Rollan 40 NT Glas Schiebebeschlag für Glastüren mit 40 kg Flügelgewicht Rollan 80 NT Holz Schiebebeschlag für Holz-, Kunststoff- oder Metalltüren mit 80 kg Flügelgewicht Rollan 80 NT Glas Schiebebeschlag für Glastüren mit 80 kg Flügelgewicht FÜR SCHWERE SCHIEBETÜR- UND SCHIEBETORSYSTEME IN INDUSTRIEBAUTEN Apoll Stärke … - für Schiebetüren bis 150 Kg Schiebebeschlag für Industrietüren und -tore mit 150 kg Flügelgewicht Apoll Stärke … - für Schiebetüren bis 350 Kg Schiebebeschlag für Industrietüren und -tore mit 350 kg Flügelgewicht Apoll Stärke … - für Schiebetüren bis 600 Kg Schiebebeschlag für Industrietüren und -tore mit 600 kg Flügelgewicht Einbausituation, Restaurant (Foto: GEZE GmbH) 63 64 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– AUTOMATISCHE SCHIEBETÜREN S CH IEB ET ÜR Automatische Schiebetüren Mit automatischen Schiebetüren verbinden Sie Barrierefreiheit und vielfältige Funktionen mit elegantem Türdesign. Sie schaffen komfortable Zugänge mit höchsten Sicherheitsstandards für die Nutzer. Unsere Schiebetürantriebe sind außergewöhnlich schmal. Dennoch haben es die Türantriebe in sich und bewegen große und schwere Schiebetüren. So entstehen dezente und filigrane Schiebetüranlagen aus Glas, zum Beispiel für elegante Foyers. Im Programm haben wir auch wahre Kraftpakete und wirtschaftliche Lösungen. AUTOMATISCHE SCHIEBETÜREN –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 65 VIDEO 66 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– AUTOMATISCHE SCHIEBETÜREN Automatische Schiebetüren BE IS P IE LP R ODU K T Slimdrive SL NT Automatisches Linear-Schiebetürsystem mit geringer Bauhöhe und klarer Designlinie AN WE N D U N GS B E R E I C H E Ein- und zweiflügelige Schiebetürsysteme Innen- und Außentüren mit hoher Begehfrequenz Fassaden mit schmalen Pfosten-Riegel-Konstruktionen Glasfassaden mit höchsten Designansprüchen Öffnungsweiten von 700 bis 3000 mm möglich Türflügelgewichte bis 125 kg je Flügel Geeignete Profilsysteme sind feingerahmtes Profilsystem mit ISO- und Mono-Glas, Ganzglassystem (GGS), Integriertes Ganzglassystem (IGG) und bauseitige Rahmen- und Holzflügel PR OD U K TME R K M A LE Sehr laufruhiger verschleißarmer Gleichstrom-Antrieb mit nur … cm Höhe Über CAN-Bus vernetzbar und integrierbar in Gebäudetechnik Managementsysteme Eigenständige Fehlererkennung und Protokollierung Frei parametrierbare Ein- und Ausgänge für unterschiedliche Funktionen Integrierter Akku für Notöffnung bei sicherheitsrelevanten Fehlern wie z.B. Stromausfall Selbstreinigender Rollenwagen reduziert den Wartungsaufwand Verschiedene mechanische und elektrische Verriegelungen sind optional verfügbar AUTOMATISCHE SCHIEBETÜREN –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 67 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EIN- UND MEHRFLÜGELIGE TÜREN ECdrive T2 Automatisches Linear-Schiebetürsystem für Türen bis 140 kg Flügelgewicht ECdrive T2-FR Automatisches Linear-Schiebetürsystem in Flucht- und Rettungswegen für Türen bis 140 kg Flügelgewicht Slimdrive SL NT Automatisches Linear-Schiebetürsystem mit geringer Bauhöhe und klarer Designlinie Slimdrive SL NT-FR Automatisches Linear-Schiebetürsystem für Flucht- und Rettungswege mit geringer Bauhöhe und klarer Designlinie Slimdrive SLT Automatisches Teleskop-Schiebetürsystem für den Einsatz in schmalen Glasfassaden Slimdrive SLT-FR Automatisches Teleskop-Schiebetürsystem für Flucht- und Rettungswege zum Einsatz in Glasfassaden Slimdrive SL RC2 Automatisches Linear-Schiebetürsystem mit Einbruchhemmung nach Widerstandsklasse … (RC2) Slimdrive SL-BO Automatisches Schiebetürsystem für Flucht- und Rettungswege mit Break-Out-Funktion Slimdrive SL-T30 Automatisches Schiebetürsystem für Brandschutztüren mit der Feuerwiderstandsklasse T30 Slimdrive SLV Automatisches Schiebetürsystem für den Einsatz an winkeligen Fassaden oder Ecken Slimdrive SL geneigt Automatisches Linear-Schiebetürsystem für den Einsatz an geneigten Glasfassaden Slimdrive SC Automatisches Rundschiebetürsystem zur Realisierung von Halbrundlösungen und Windfanganlagen Slimdrive SCR Automatisches Rundschiebetürsystem zur Realisierung von 360°-Lösungen Slimdrive SCR-FR Automatisches Rundschiebetürsystem für Flucht- und Rettungswege zur Realisierung von 360°-Lösungen Slimdrive SCR RC2 Automatisches Rundschiebetürsystem zur Realisierung von 360°-Lösungen mit Einbruchhemmung nach Widerstandsklasse … Slimdrive SC-FR RC2 Automatisches Rundschiebetürsystem für Flucht- und Rettungswege mit Einbruchhemmung nach Widerstandsklasse … Slimdrive SCR GGS Automatisches Rundschiebetürsystem zur Realisierung von Ganzglaslösungen Slimdrive SCR-FR GGS Automatisches Rundschiebetürsystem für Flucht- und Rettungswege zur Realisierung von Ganzglaslösungen Powerdrive PL Automatisches Linear-Schiebetürsystem für große und schwere Türen bis 200 kg Flügelgewicht Powerdrive PL-FR Automatisches Linear-Schiebetürsystem in Flucht- und Rettungswegen für große und schwere Türen bis 160 kg Flügelgewicht MCRdrive Modulares hermetisch-schließendes Schiebetürsystem mit Luftdurchlässigkeitszertifizierung ECdrive H Automatisches Linear-Schiebetürsystem für Bereiche mit erhöhten Hygieneanforderungen Perlan AUT … Holz Automatisierung für Perlan an Türen bis zu 120 kg Flügelgewicht Perlan AUT-NT Glas mit 30 mm Glasklemmplatte Automatisierung für Perlan an Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht Perlan AUT-NT Holz Automatisierung für Perlan an Türen bis zu 80 kg Flügelgewicht PROFIL- UND BESCHLAGSSYSTEME ISO-Glas feingerahmt, MONO-Glas feingerahmt, GCprofile Therm: energieeffizientes Profilsystem feingerahmt, ESG-Klemmprofil, Ganzglassystem (GGS), Integriertes Ganzglassystem (IGG), Rahmenflügel (bauseitig), Holzflügel (bauseitig), Hermetikflügel 68 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– SCHIEBELADEN FASSADE S CH IEB ET ÜR Schiebeladen Fassade Schiebeläden schützen vor Sonne, Regen, Wind und neugierigen Blicken. Sie verbessern die Energiebilanz Ihres Gebäudes: Im Winter als Kälteschutz, an heißen Sommertagen bleibt es drinnen kühler. Schiebetüranlagen von GEZE aus Holz, Metall oder Kunststoff sind hoch belastbar. Wie alle Schiebetüren können sie mit wenig Kraft per Hand oder elektrisch barrierefrei bewegt werden. Die Varianten mit erhöhtem Korrosionsschutz sind optimal für draußen und besondere Beanspruchungen, wie z.B. Seeluft. SCHIEBELADEN FASSADE –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 69 70 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– SCHIEBELADEN FASSADE Schiebeladen Fassade BE IS P IE LP R ODU K T Perlan AUT … Automatisierung für Perlan an Türen bis zu 120 kg Flügelgewicht AN WE N D U N GS B E R E I C H E Einfache und kostengünstige Automatisierungslösung für den Perlan Schiebebeschlag Beschattungsanlagen und begehbare Kleiderschränke Ein- und mehrflügelige Schiebeelemente Anbindung an Gebäudeleitsysteme möglich Befestigung an der Wand sowie an der Decke über zusätzliche Deckenwinkel Nicht für Flucht- oder Rettungswege PR OD U K TME R K M A LE Automatisierung von Perlan Schiebetüren bis max. 120 kg Flügelgewicht Einfache Mitnehmerbefestigung oben auf dem Türflügel Für Flügelmaterial aus Holz, Kunststoff oder Metall Einfache Installation des Riemenantriebs unterhalb des Perlan Laufprofils Schnelle Antriebsfixierung durch nur … Schrauben am Ende des Laufprofils SCHIEBELADEN FASSADE –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜ BERSICHT WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. Perlan AUT … Automatisierung für Perlan an Türen bis zu 120 kg Flügelgewicht Perlan 140 KS Korrosionsbeständiger Schiebebeschlag für Holz-, Kunststoff- oder Metallelemente mit 140 kg Flügelgewicht Luxus-Wohnanlage KADO KARIM, Riga (Foto: Aleksandrs Kendenkovs / GEZE GmbH) 71 72 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Schiebetür –– INDIVIDUELLE SCHIEBETÜRLÖSUNGEN S CH IEB ET ÜR Individuelle Schiebetürlösungen Eine Schiebetüranlage empfiehlt sich überall dort, wo viele Menschen ein- und ausgehen. Automatisch und sicher geben Schiebetürsysteme den Weg frei. Abhängig von den jeweiligen Gebäudevorgaben schneidern wir mit Ihnen passgenaue Lösungen – exakt, smart und individuell. INDIVIDUELLE SCHIEBETÜRLÖSUNGEN –– Schiebetür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Weitere Informationen zu unseren individuellen Lösungen zum Thema Tür,Fenster- und Automationslösungen finden Sie unter www.geze.de 73 74 75 GE ZE P R O D UKT ÜB E RS I C HT Karusselltür Mit Karusselltüren verbinden Sie an repräsentativen Eingängen Begehkomfort, Sicherheit und „runde“ Türästhetik. So wie elegante Rundschiebetüren bewältigen sie ständiges Aus und Ein harmonisch. Ob als Automatiktür oder manuelle Variante. Die Vielfalt der Antriebssysteme bietet die optimale Bedienart für jede Gebäudenutzung. Karusselltüren wirken isolierend gegen Witterungseinflüsse und lassen Zugluft draußen. Sie trennen Innen- und Außenklima und tragen zur Energieeffizienz im Gebäude bei. 76 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Karusselltür –– MANUELLE KARUSSELLTÜREN K ARUSSELLT Ü R Manuelle Karusselltüren Manuelle Karusselltüren sorgen für eine leise, elegante und leichte Zugänglichkeit zu Ihrem Gebäude. Sie sind eine bedarfsgerechte Lösung, wenn das Besucheraufkommen und Durchgangsbreiten eher gering sind. Ebenso wie Drehkreuze drehen sich manuelle Karusselldrehtüren auf leichten Druck mit der Hand. Sicherheitseinrichtungen sind nicht notwendig. Karusselltüren tragen zur Energieeffizienz im Gebäude bei. Beim Öffnen werden der Verlust an Innenwärme und das Eindringen von Kälte minimiert. MANUELLE KARUSSELLTÜREN –– Karusselltür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 77 78 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Karusselltür –– MANUELLE KARUSSELLTÜREN Revo.PRIME Manuell Matra Datavision, München, Deutschland (Foto: Martin Jakob / GEZE GmbH) Manuelles Karusselltürsystem mit niedriger Kranzhöhe und schmalem Profilsystem für drei- oder vierflügelige Türen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Drei- und vierflügelige Türsysteme Innen- und Außentüren mit geringer Begehfrequenz Repräsentative Gebäudeeingänge mit großem Lichteinfall Fassaden mit schmalen Pfosten-Riegel-Konstruktionen Glasfassaden mit höchsten Designansprüchen Innendurchmesser von 1800 bis 3600 mm möglich Geeignete Profilsysteme sind feingerahmtes Profilsystem mit ISO- und Mono-Glas, Ganzglassystem (GGS) und Integriertes Ganzglassystem (IGG) PR OD U K TME R K M A LE Zum Drehen der Türflügel genügt ein leichter Druck mit der Hand Kostengünstiger als Automatikantrieb, weil die Sicherheitseinrichtungen nach EN 16005 entfallen Präziser Abschluss der Türflügel mit den Seitenwänden Hoher Isolationseffekt gegen Zugluft, Witterungseinflüsse und Lärm Optionaler Drehzahlbegrenzer reguliert die Umfangsgeschwindigkeit bei Erreichen der max. Grenzdrehzahl Optionale Positionierautomatik bringt die Tür nach dem Begehen in die Ausgangssituation zurück MANUELLE KARUSSELLTÜREN –– Karusselltür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Vector Informatik GmbH, Stuttgart, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 79 80 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Karusselltür –– AUTOMATISCHE KARUSSELLTÜREN K ARUSSELLT Ü R Automatische Karusselltüren Automatische Karusselltüren bieten hohen Begehkomfort bei hohen Begehfrequenzen. In perfektem Design und elegant, sind sie die erste Visitenkarte im Foyer Ihres Gebäudes. Mit verschiedenen Betriebsarten und Einstellungen können sie von jedem genutzt werden. Über Bewegungsmelder aktiviert, beschleunigen und drehen sie automatisch. Sie entsprechen den höchsten Personen-Sicherheitsstandards. Wie alle Karusselldrehtüren tragen sie zur natürlichen Lüftung und zur Energieeffizienz im Gebäude bei. AUTOMATISCHE KARUSSELLTÜREN –– Karusselltür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 81 82 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Karusselltür –– AUTOMATISCHE KARUSSELLTÜREN Automatische Karusselltüren Revo.PRIME AN WE N D U N GS B E R E I C H E Drei- und vierflügelige Türsysteme Innen- und Außentüren mit hoher Begehfrequenz Repräsentative Gebäudeeingänge mit großem Lichteinfall Fassaden mit schmalen Pfosten-Riegel-Konstruktionen Glasfassaden mit höchsten Designansprüchen Innendurchmesser von 1800 bis 3800 mm möglich Geeignete Profilsysteme sind feingerahmtes Profilsystem mit ISO- und Mono-Glas PR OD U K TME R K M A LE Sehr laufruhige verschleißarme Antriebslösung mit nur 75 mm Kranzhöhe Präziser Abschluss der Türflügel mit den Seitenwänden Hoher Isolationseffekt gegen Zugluft, Witterungseinflüsse und Lärm Einstellbare Automatikgeschwindigkeit passend zum Durchgangsverkehr Manuelle Bedienung der Tür möglich, um z.B. Reinigungsarbeiten durchzuführen Vernetzbar und mittels offenem Standard (BACnet) in die Gebäudeautomation integrierbar Eigenständige Fehlererkennung und Protokollierung Frei parametrierbare Ein- und Ausgänge für unterschiedliche Funktionen Integrierter Akku für Notöffnung bei sicherheitsrelevanten Fehlern wie z.B. Stromausfall AUTOMATISCHE KARUSSELLTÜREN –– Karusselltür | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 83 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. Revo.PRIME Automatisches Karusselltürsystem mit niedriger Kranzhöhe und schmalem Profilsystem für drei- oder vierflügelige Türen TSA 325 NT BO Automatisches Karusselltürsystem für Flucht- und Rettungswege mit Break-Out-Funktion TSA 325 NT GG Automatisches Karusselltürsystem zur Realisierung von Ganzglaslösungen TSA 325 NT RC2 Automatisches Karusselltürsystem mit Einbruchhemmung nach Widerstandsklasse … Foto: GEZE GmbH 84 85 G E ZE P R O D UKT ÜB E RS I C H T Fenster Fenstersysteme von GEZE schaffen ein gesundes Raumklima. Sie erhöhen den Komfort und die Sicherheit in Ihrem Gebäude. Dazu verringern sie den Energieverbrauch und bieten viele optische Möglichkeiten. Ob als mechanische Beschlagslösung oder elektrischer Antrieb: Fenstertechnik von GEZE verbindet unterschiedliche Anforderungen rund ums Fenster: beim täglichen Lüften oder im Brandfall. Das Programm reicht von Antriebssystemen zur natürlichen Be- und Entlüftung bis zu Komplettlösungen (RWA) für den vorbeugenden Brandschutz. 86 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– MANUELLE OBERLICHTÖFFNER FENST ER Manuelle Oberlichtöffner Mit nur einem Griff sorgen manuelle Oberlichtöffner für Frischluft. Auch bei geschlossenem Hauptfenster ist natürliche Lüftung damit einfach und effektiv. Oberlichtfenster machen Räume heller. GEZE Flachformscheren öffnen Oberlichter mit großen Öffnungsweiten: Fenstertechnik, die einfach zu bedienen und zu montieren ist. Wir bieten Ihnen mechanische Oberlichtsysteme für einwärts öffnende Kipp- oder Klappflügel und auswärts öffnende Klappfenster. Oberlichtlösungen für Schräg-, Dreieck-, Rund- und Flachbogenfenster führen wir ebenfalls. MANUELLE OBERLICHTÖFFNER –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 87 88 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– MANUELLE OBERLICHTÖFFNER Manuelle Oberlichtöffner BE IS P IE LP R ODU K T OL 90 N Aufliegender Flachform-Oberlichtöffner mit einer Öffnungsweite von 170 mm AN WE N D U N GS B E R E I C H E Komfortable und tägliche Lüftung von Räumen und Treppenhäusern Einwärts öffnende Kippfenster Am Rechteckfenster auch für einwärts öffnende Klappfenster einsetzbar Sonderformen wie Schräg-, Dreieck-, Rund- und Flachbogenfenster realisierbar Individuell einsetzbar für verschiedene Anwendungsbereiche (Pfosten-Rahmenübertragungen und Fensterleibungsübertragungen etc.) Kopplung und Bedienung von mehreren Fenstern durch Eckwinkelübertragung Automatisierung durch Elektrolinearantrieb E 212 Montage an Holz-, Kunststoff- oder Leichtmetallfenstern Rahmenmontage PR OD U K TME R K M A LE Erreicht bei allen Flügelhöhen die volle Öffnungsweite von 170 mm Die Öffnungsweite ist einstellbar Geringer Platzbedarf durch flaches Design der Schere Integrierte Flügelverriegelung in der Schere gewährleistet eine sichere Verriegelung Aushängesperre und abschließbarer Handhebel bieten zusätzliche Sicherheit Verriegelungsmitnehmer und Zusatzverriegelungen erhöhen die Sicherheit und Dichtheit Einfache Scheren Ein- bzw. Aushängung mittels Auslösetaste ermöglicht die Fensterreinigung von innen und außen Komplett vormontierte Baugruppen erleichtern die Montage MANUELLE OBERLICHTÖFFNER –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 89 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. OL 90 N Aufliegender Flachform-Oberlichtöffner mit einer Öffnungsweite von 170 mm OL 90 N Klapp auswärts Flachform-Oberlichtöffner für auswärts öffnende Klappflügel mit einer Öffnungsweite von 170 mm OL 95 Aufliegender Flachform-Oberlichtöffner mit einer Öffnungsweite von 220 mm OL 320 Aufliegender Flachform-Oberlichtöffner mit einer Öffnungsweite von 320 mm Stadtquartier Killesberg, Stuttgart, Deutschland (Foto: Nikolaus Grünwald / GEZE GmbH) Stiftung Ecksberg, Mühldorf, Deutschland (Foto: Robert Sprang / GEZE GmbH) 90 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– BESCHLAGSSYSTEM FENST ER Beschlagssystem Mit cleveren Beschlägen bringen Sie schwere und großflächige Fenster mit nur wenig Kraftaufwand in Kippstellung. Die Fensterbeschläge erfüllen hohe Anforderungen an Robustheit und Stabilität. Gleichzeitig erfüllt ein Beschlag wie der F 1200 Ansprüche an gehobenen Wohnkomfort. Die komfortable Bedienung umfasst die stufenlos einstellbare Lüftungsstellung – von der Spaltlüftung bis hin zur Kippendlage, die sichere Verriegelung und das Verhindern von Fehlbedienung. BESCHLAGSSYSTEM –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 91 92 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– BESCHLAGSSYSTEM Beschlagssystem F 1200 Kurbeldrehkippbeschlagsystem zum manuellen Belüften großer und schwerer Fenster AN WE N D U N GS B E R E I C H E Komfortable und tägliche Lüftung von Räumen und Treppenhäusern Stufenlos einstellbare Lüftung - von Spaltlüftung bis Kippendlage Dreh-Kipp Fenster Montage an Metallfenstern Flügelmontage PR OD U K TME R K M A LE Erreicht bei allen Flügelhöhen die volle Kipp-Öffnungsweite von 180 mm Kippöffnungsweite ist stufenlos einstellbar Funktionssicherheit durch gewichtsunabhängige Kurbelbetätigung mit Kontrollanzeige Geeignet für Flügelgewichte bis 200 kg Funktionssicherheit durch Rutschkupplung, um Überlasten zu vermeiden Optional erweiterbares Beschlagssystem durch senkrechte und waagrechte Mittenverriegelungen entsprechend der Flügelgröße Sichere Verriegelung für nahezu beliebig viele Riegelstellen BESCHLAGSSYSTEM –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Foto: Skyline Windows, New York 93 94 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– ÖFFNUNGSANTRIEBE FENST ER Öffnungsantriebe Elektrische Öffnungsantriebe nehmen Ihnen das Öffnen und Schließen von Fenstern ab. Vor allem dann, wenn die mechanische Lüftung zu viel manuelle Kraft erfordert oder gar nicht möglich ist. Öffnungsantriebe für Fenster bieten beides: Sicherheit im Gefahrenfall und Lüftungskomfort im Alltag. Mit Ketten- oder Spindelantrieben automatisierte Fenster dienen im Brandfall als RWA-Abluftöffnung. Als Nebeneffekt dienen sie der kontrollierten täglichen Lüftung und funktionieren wie ein Fensterlüftungssystem. ÖFFNUNGSANTRIEBE –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 95 96 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– ÖFFNUNGSANTRIEBE Öffnungsantriebe BE IS P IE LP R ODU K T Slimchain Kettenantrieb im ansprechenden Design mit vielen Anwendungsmöglichkeiten in 24 V Ausführung AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rauch- und Wärmeabzugsanlage (RWA) und natürliche Lüftung (24 V) im Fassadenbereich Einsatz im Abluft- und Zulufsystem möglich Einwärts und auswärts öffnende Fenster mit Kipp-, Klapp- und Drehflügeln Senk-Klapp- und Parallelausstellfenster Montage an Holz-, Kunststoff- oder Metallfenstern Flügel-, Rahmen- oder integrierte Montage Systemlösung in Kombination mit dem Verriegelungsantrieb Power lock PR OD U K TME R K M A LE Schmale und dezente Optik integriert sich optimal in das Fassadendesign Stufenlos einstellbarer Antriebshub und individuelle Geschwindigkeiten für Lüftung und RWA Als Sonderausführung erhältlich - Hub, Kabellänge, Farbe und Ausrichtung nach DIN links/rechts konfigurierbar Synchronisierung von max. vier Antrieben ohne externes Steuergerät DIP-Schalter zur Umstellung der Betriebsart (Solo und Syncro, Master, Slave) Einfache und schnelle Montage mit dem Smart fix Montagesystem IQ windowdrive - intelligente Antriebssteuerung Geprüft als Natürliches Rauch- und Wärmeabzugsgerät (NRWG) nach EN12101-2 ÖFFNUNGSANTRIEBE –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 97 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. KETTENANTRIEBE ECchain Kettenantrieb mit Universalkonsolen für einfache Automatisierungen im Lüftungsbetrieb Slimchain 230 V Kettenantrieb im ansprechenden Design mit vielen Anwendungsmöglichkeiten in 230 V Ausführung Slimchain Kettenantrieb im ansprechenden Design mit vielen Anwendungsmöglichkeiten in 24 V Ausführung Powerchain Kettenantrieb für große und schwere Fensterelemente, die große Öffnungsweiten erfordern SPINDELANTRIEBE E 250 NT Spindelantrieb in kompakter Bauweise mit großem Anwendungsbereich E 350 N Spindelantrieb in 230 V-Ausführung mit umfangreichem Konsolenprogramm E 1500 N Spindelantrieb mit schmalen Abmessungen für schwere Flügel im Fassaden- und Dachbereich E 1500 S Spindelantrieb mit hoher Öffnungs- und Schließgeschwindigkeit E 3000 Spindelantrieb für besonders schwere Dachflächenfenster ELEKTROLINEAR- UND SCHERENANTRIEBE E 212 Elektrolinearantrieb zur Automatisierung von Flachform-Oberlichtöffnern E 170 Scherenantrieb als Designlösung zur optimalen Lüftung E 170/2 Scherenantrieb als Designlösung zur optimalen Lüftung von breiten Fenstern KLAPPHEBELANTRIEBE RWA K 600 F Klapphebelantrieb zur Montage an Fenstern RWA K 600 G Klapphebelantrieb zur Montage an Fenstern und Türen mit fester Anbindung mittels Gleitschiene BESCHLAGANTRIEB F 1200+ Einbausituation (Foto: GEZE GmbH) Leistungsstarker Lüftungsantrieb zur komfortablen und sicheren Automatisierung von Aluminium Kipp- und Dreh-Kipp-Fenster 98 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– VERRIEGELUNGSANTRIEBE FENST ER Verriegelungsantriebe Verriegelungsantriebe bieten zusätzliche Sicherheit an Ihren großen RWA- oder Lüftungsfenstern. Sie sind die Lösung für große Flügelflächen, wenn eine Verriegelung über die Haltekraft des Antriebs nicht ausreicht. Mit zusätzlichen Verriegelungsantrieben halten Fenster Windbelastung stand. Sie sorgen für Schlagregen- und Luftdichtheit und erhöhte Einbruchhemmung. Verriegelungskomponenten bietet GEZE auch für Fensterlüftungssysteme mit manuellen Oberlichtöffnern zur mechanischen Lüftung. VERRIEGELUNGSANTRIEBE –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 99 100 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– VERRIEGELUNGSANTRIEBE Power lock Verriegelungsantrieb in Kombination mit Slimchain, Powerchain oder E 250 NT AN WE N D U N GS B E R E I C H E Systemlösung zur Verriegelung in Kombination mit den IQ windowdrive Fensterantrieben Slimchain, Powerchain und E 250 NT Sicherheit und Schutz vor Witterungsbedingungen auch an großen Fenstern mittels zusätzlicher Verriegelung Für natürliche Lüftung, Rauch- und Wärmeabzugsanlagen (RWA), natürlich wirkendes Rauch- und Wärmeabzugsgerät (NRWG) Einsatz im Abluft- und Zuluftsystem Einwärts öffnende Fenster mit Kipp-, Dreh-, Klapp-, Schwing- und Wendeflügeln Montage an Holz-, Kunststoff- oder Metallfenstern Flügel- oder Rahmenmontage PR OD U K TME R K M A LE Automatische Verriegelung des Fensters über den integrierten Verriegelungsbeschlag Erfüllt hohe Anforderungen an Windbelastung, Schlagregendichtheit und Luftdichtheit Zusätzliche Sicherheit und Schutz vor Witterungsbedingungen Elektronische Positionserkennung, die das Fenster vor dem Öffnen entriegelt Elektronische Endlagenabschaltung bietet Schutz vor Fehlbedienung und Überlastung Hohe Zug- und Druckkraft für bis zu sechs Verriegelungspunkte Ver- und Entriegelung in sechs Sekunden Synchronisierung von bis zu zwei Power lock und vier IQ windowdrive Fensterantrieben möglich Geprüft in Verbindung mit IQ windowdrive Fensterantrieben nach EN 12101-2 (NRWG) VERRIEGELUNGSANTRIEBE –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Einbausituation (Foto: L. Filoglou / GEZE GmbH) 101 102 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– ÖFFNUNGS- UND VERRIEGELUNGSSYSTEME FENST ER Öffnungs- und Verriegelungssysteme Rauchfreie Fluchtwege im Brandfall durch natürlichen Rauchund Wärmeabzug und Rauchableitung. Willkommener Nebeneffekt: Die Funktion eines Fensterlüftungssystems für die tägliche Lüftung. RWA Öffnungs- und Verriegelungssysteme bestehen aus einem Elektrospindelantrieb und einem mechanischen Beschlagsatz. Große Öffnungsweiten bei kleinem Spindelhub werden in Sekunden erreicht. Die Systeme sind einsetzbar an allen gängigen Dreh-, Kipp- und Klappfenstern. Der RWA Antrieb ragt nicht in den Raum hinein. ÖFFNUNGS- UND VERRIEGELUNGSSYSTEME –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 103 104 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– ÖFFNUNGS- UND VERRIEGELUNGSSYSTEME Öffnungs- und Verriegelungssysteme BE IS P IE LP R ODU K T RWA 100 NT Öffnungs- und Verriegelungssystem für einwärts öffnende Kipp-, Klapp- und Drehflügel AN WE N D U N GS B E R E I C H E Öffnen und Verriegeln von einwärts öffnenden Fenstern mit Kipp-, Klapp- und Drehflügeln Natürliche Lüftung, Rauch- und Wärmeabzugsanlage (RWA), natürlich wirkendes Rauch- und Wärmeabzugsgerät (NRWG) Einsatz im Abluft- und Zuluftsystem möglich Montage an Holz-, Kunststoff- oder Metallfenstern Rahmenmontage PR OD U K TME R K M A LE Systemlösung mit profilanliegendem Spindelantrieb E 250 NT und einem Konsolensatz mit Verriegelung Mechanische Verriegelung an der Hauptschließkante durch den Spindelantrieb Große Öffnungsweite bei geringem Spindelhub in unter 60 Sekunden Synchro-Betrieb mit zwei Antrieben für breite Fensterflügel möglich IQ windowdrive - Intelligente Antriebssteuerung Geprüft nach EN12101-2 (NRWG) ÖFFNUNGS- UND VERRIEGELUNGSSYSTEME –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 105 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. RWA 100 NT Öffnungs- und Verriegelungssystem für einwärts öffnende Kipp-, Klappund Drehflügel RWA 105 NT Öffnungs- und Verriegelungssystem für Pfosten-Riegel-Konstruktionen RWA 110 NT Öffnungs- und Verriegelungssystem für auswärts öffnende Kipp-, Klappund Drehflügel Einbausituation (Foto: GEZE GmbH) Flughafen Ferihegy, Budapest, Ungarn (Foto: GEZE GmbH) 106 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– STEUERUNG RWA FENST ER Steuerung RWA Steuerzentralen sind das Gehirn und die Energieversorgung der Rauch- und Wärmeabzugsanlage (RWA) in Ihrem Gebäude. Sie steuern alle RWA Komponenten für einen sicheren Rauchund Wärmeabzug im Brandfall. Die Notstromzentralen sind die Steuereinheit aller mit RWA Antrieben oder Türschließern ausgerüsteten Zu- und Abluftöffnungen. Sie nehmen die Meldung der RWA Taster und der automatischen Auslöser, zum Beispiel der Rauchmelder, auf, steuern die Rauch- und Wärmeabführung und überwachen die Komponenten auf Störungen. STEUERUNG RWA –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 107 108 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– STEUERUNG RWA Steuerung RWA BE IS P IE LP R ODU K T THZ Comfort N4 Treppenhauszentrale im robusten Metallgehäuse mit beleuchteten RWA- und Lüftungstaster für Rauchableitung und kleine RWA-Anlagen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Rauchableitung in Treppenhäusern Für kleinere RWA-Lösungen mit einem Brandabschnitt Anschlussmöglichkeiten für Rauchmelder, FT … Taster, BMZ Kontakt, Lüftertaster und Wettersensorik Für RWA-Antriebe mit einer Gesamtstromaufnahme von 4,5 A Steuerung elektromotorischer 24 V Antriebe für den Rauch- und Wärmeabzug im Brandfall Steuerung einer kontrollierten natürlichen Lüftung Für Neubau und als Nachrüstung geeignet PR OD U K TME R K M A LE Kompaktes und ansprechendes Design mit einem sehr robusten Metallgehäuse Erhöhte Sicherheit durch Integrierten, beleuchteten RWA- und Lüftungstaster Einstellbare Hintergrundbeleuchtung des RWA-Tasters Sicherheit und Zuverlässigkeit bestätigt durch VdS Anerkennung und TÜV Prüfung Höchste Flexibilität durch umfangreiche Parametriermöglichkeiten Schnelle und einfache Inbetriebnahme mit dem Serviceterminal ST 220 Reduzierter Installationsaufwand durch integrierte Taster Zusammenschaltung mehrerer THZ über potentialfreie Kontakte möglich STEUERUNG RWA –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 109 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. MBZ 300 Notstromsteuerzentrale für RWA-Antriebe mit einer Gesamtstromaufnahme von … A bis 72 A THZ N4 Treppenhauszentrale im kompakten Gehäuse für Rauchableitung und kleine RWA-Anlagen THZ Comfort N4 Treppenhauszentrale im robusten Metallgehäuse mit beleuchteten RWA- und Lüftungstaster für Rauchableitung und kleine RWA-Anlagen Augustinum, Stuttgart, Deutschland (Foto: Dirk Wilhelmy / GEZE GmbH) Einbausituation (Foto: GEZE GmbH) 110 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– INTELLIGENTE FASSADEN FENST ER Intelligente Fassaden Intelligente Fassaden analysieren selbständig alle Umweltdaten: für Ihre Anforderungen und für Energieeffizienz. Für die hohen Ansprüche an moderne Gebäudehüllen werden etwa Fensterlüftungssysteme optimal gesteuert. Angesichts des Klimawandels ist energieeffizientes Bauen ein Muss. Umweltund Energiefragen erfordern das intelligente Zusammenspiel der Fassadentechnik im Smart Building. Besonders für Glasfassaden werden autark reagierende Systeme und vernetzte Gebäudesteuerungen entwickelt. INTELLIGENTE FASSADEN –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 111 112 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– INTELLIGENTE FASSADEN IQ box KNX Schnittstellenmodul zur Anbindung der Fensterantriebe Slimchain, Powerchain und E 250 NT im KNX Gebäudebus AN WE N D U N GS B E R E I C H E Natürliche Lüftung im Fassaden und Dachbereich Direkte Einbindung der Antriebe Slimchain, Powerchain, E 250 NT in KNX Gebäudesysteme Hutschienen- oder Unterputzmontage PR OD U K TME R K M A LE Ansteuerung und Rückmeldungen der Fensterantriebe über den KNX-Gebäudebus Eine IQ box KNX je Fenster vernetzt bis zu vier Fensterantriebe und zwei Verriegelungsantriebe Alle IQ windowdrive Antriebe sind kombinierbar und lassen sich je nach Planungsstand einbinden Mehr Effizienz für die Gebäudeüberwachung durch zuverlässige Statusmeldungen Integrierte Taster-Schnittstelle zum Anschluss weiterer KNX-Komponenten wie Taster und Sensoren Statusmeldung von jedem automatisierten Fenster möglich Leicht nachzurüsten und erweiterbar je nach Bedarf INTELLIGENTE FASSADEN –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT IQ box Safety Sicherheitsschaltmodul zur Absicherung der Gefahrenstellen an kraftbetätigten Fenstern AN WE N D U N G S B E R E I C H E Schließkantenabsicherung an automatisierten kraftbetätigten Fenstern mit IQ windowdrive 24 V Antrieben Zum Anschluss von Sicherheitsschaltleisten und berührungslosen Sensoren Eine IQ box Safety je Fenster für bis zu vier Fensterantriebe und zwei Verriegelungsantriebe Für natürliche Lüftung, Rauch- und Wärmeabzugsanlagen (RWA) Für alle Ansteuerungen geeignet (RWA Zentrale, 24 V Netzteil, KNX, IQ gear) P R OD U K TM E R K M A LE Erfüllt höchste Schutzklasseanforderungen gemäß Risikobeurteilung für kraftbetätigte Fenster nach Maschinenrichtlinie (Schutzklasse 4) TÜV geprüfte funktionale Sicherheit nach DIN EN 13849-1 Vier Sensoranschlüsse, belegbar mit Schaltleisten oder berührungslosen Sensoren Hutschienengehäuse mit steckbaren Klemmen für schnelle und einfache Verdrahtung Integrierter Taster zum manuellen Schließen der Fenster im Servicefall Einfache und schnelle Inbetriebnahme durch voreingestellte Standard Parameter Anpassungen der Parameter mit Service Terminal ST 220 möglich 113 114 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Fenster –– INDIVIDUELLE FENSTERLÖSUNGEN FENST ER Individuelle Fensterlösungen Von Lösungen für große, schwere oder sehr kleine Fenster bis hin zu speziellen Sicherheitsanforderungen: Wir finden gemeinsam mit Ihnen die genau passende Lösung aus dem Bereich Fenstertechnik. Gleichgültig, ob es sich um Fensterverriegelungen, Fenstersicherheit oder Fensterlüftungssysteme handelt. INDIVIDUELLE FENSTERLÖSUNGEN –– Fenster | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Weitere Informationen zu unseren individuellen Lösungen zum Thema Tür,Fenster- und Automationslösungen finden Sie unter www.geze.de 115 116 117 G E ZE P R O D UKT ÜB E RS I C H T Ansteuerelemente und Sensorik Für den zuverlässigen Betrieb ist die Wahl des adäquaten Ansteuerelementes von entscheidender Bedeutung. Das GEZE Produktangebot bietet für jede Situation das optimale Ansteuerelement und die passenden Sensoren. Aus einer Hand ermöglichen wir Komplettlösungen für individuelle Anforderungen. 118 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Ansteuerelemente –– ANSTEUERUNG Ansteuerung BE IS P IE LP R ODU K T GC 307+ Berührungsloser Näherungstaster zur Ansteuerung von automatischen Türen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Berührungslose Ansteuerung von automatischen Dreh-, Schiebe-, Falt-, Karussell- und Rundschiebetüren Innen-und Außentüren Räume mit hohen Hygieneanforderungen PR OD U K TME R K M A LE Türen können ohne Anspruch auf haptische Wahrnehmung geöffnet werden Externer Eingang für LED Farbumschaltung Erkennt Personen und Objekte im Erfassungsbereich von 10 - 60 cm Tastweiten einstellbar um umgebungs- und nutzerbezogene Anpassungen zu machen Montagehöhe im Handbereich sorgt für komfortablen und bakterienfreien Zugang Einbau auch hinter Fliesen oder Glas möglich Über DIP Schalter und Fernbedienung einstellbar: Akustische Rückmeldung, LED Farben, LED Animationen, Pulse/Toggle-Modus ANSTEUERUNG –– Ansteuerelemente | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 119 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. RADARBEWEGUNGSMELDER GC 302 Radarbewegungsmelder zur Ansteuerung von automatischen Türen GC 304 Radarbewegungsmelder mit individuellen Einstellmöglichkeiten zur Ansteuerung von automatischen Türen GC 307+ Berührungsloser Näherungstaster zur Ansteuerung von automatischen Türen INFRAROT-BEWEGUNGSMELDER AIR 20 Aktiv-Infrarot-Lichttaster zur Überwachung des Türgriffs von automatischen Drehtüren FUNKPROGRAMM WRB-5 Funkempfangsplatine für die Drehtürantriebe ECturn, ECturn Inside und Powerturn WRM-24 Funkempfangsmodul zur Ansteuerung von Automatiktüren und Fensterantrieben mit 24 V DC WRM-230 Funkempfangsmodul zur Ansteuerung von Fensterantrieben mit 230 V WTH Funkhandsender zur Ansteuerung von GEZE Automatiktüren und Fensterantrieben über das GEZE Funkprogramm WTM Funksendemodul zur Ansteuerung von GEZE Automatiktüren über das GEZE Funkprogramm TASTER Flächentaster EFT Flächentaster aus Edelstahl und Schutzart IP65 zur Ansteuerung von automatischen Türen Flächentaster KFT Flächentaster aus Kunststoff und Schutzart IP30 zur Ansteuerung von automatischen Türen Flächentaster LS990 Flächentaster zur Ansteuerung von automatischen Türen NOT 220 RWS Nottaste zur Abschaltung der Netzspannung im Notfall oder bei Wartungsarbeiten Wipptaster Zur Ansteuerung von automatischen Türen in den Varianten AS 500, E2 und LS 990 NOT 320 RWS Nottaste zur Abschaltung der Netzspannung im Notfall oder bei Wartungsarbeiten Unterbrechertaster AS 500 Handauslösetaster zur manuellen Auslösung von elektrisch steuerbaren Feststellvorrichtungen LED Boden-Sensortaster Taster zur Ansteuerung von Automatiktüren LED Sensortaster Berührungsempfindliche Taster zur Ansteuerung von Automatiktüren, IP 69, in den Varianten Standard, Glas und Mini (20 mm) Mini LED Sensortaster Ansteuerung aller GEZE Automatiktüren Schlüsseltaster Einbruchshemmende Schlüsseltaster zur berechtigten Öffnung von Automatiktüren Deutsche Telekom, Bonn (Foto: Lothar Wels / GEZE GmbH) 120 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Ansteuerelemente –– ABSICHERUNG Absicherung BE IS P IE LP R ODU K T GC 342+ Laserscanner zur Absicherung von automatischen Drehtüren mit integrierter Objekt- und Wandausblendung AN WE N D U N GS B E R E I C H E Absicherung von automatischen Drehtüren, insbesondere für die Bandgegenseite Innen- und Außentüren Einsatz bei breiten Türen bis 1600 mm Flügelbreite Schwierige Bodenverhältnisse, z.B. reflektierender Boden, Reinstreifmatte, Metallschienen Einsatz bei Türen mit durchgehender vertikaler Griffstange PR OD U K TME R K M A LE Kompakter und platzsparender Absicherungssensor Engmaschiges Detektionsfeld sichert Türflügelbreiten bis 1600 mm ab Integrierte Objekt- und Wandausblendung in der Nähe der maximalen Türöffnung Absicherungsfeld an der Hauptschließkante erweitert sich automatisch je nach Türwinkel Automatisiertes Einlernen des Systems per Knopfdruck Vermeiden von Gefahren an Quetsch- und Scherkanten bei automatisierten Fenstern Vier Laservorhänge sichern einen großen Bereich ab und verhindern das Schließen der Tür, wenn sich jemand unter der Türzarge befindet Laservorhänge können für die berührungslose Türansteuerung über ein Ausgangssignal genutzt werden ABSICHERUNG –– Ansteuerelemente | GEZE PRODUKTÜBERSICHT WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. GC 342+ Laserscanner zur Absicherung von automatischen Drehtüren mit integrierter Objekt- und Wandausblendung GC 342 Laserscanner zur Absicherung von automatischen Türen und Fenstern mit integrierter Objekt- und Wandausblendung GC 338 Sensorleiste mit Stand-by Modus zur Absicherung von automatischen Dreh- und Karusselltüren GC 335 Sensorleiste mit hohem Sicherheitsstandard zur Absicherung von automatischen Dreh- und Karusselltüren GC 341 Absicherungssensor für Automatiktüren GC 339+ Absicherungssensor für automatische Schiebe-, Karussell- und Rundschiebetüren sowie Fenstern GZ 470 V / GZ 472 V Sicherheitslichtschranken als Einzel- und Doppelstrahlversion für automatische Schiebetüren experimenta, Heilbronn, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 121 122 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Ansteuerelemente –– KOMBIMELDER Kombimelder BE IS P IE LP R ODU K T GC 365 Kombimelder zur Ansteuerung und Absicherung von automatischen Schiebetüren mit vier einstellbaren Lichtvorhangskonfigurationen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Ansteuerung und Absicherung von automatischen Schiebetüren Innen- und Außentüren PR OD U K TME R K M A LE Radarbewegungsmelder mit Infrarot-Lichtvorhang und dritter Anwesenheitserfassung Zuverlässige Detektion bis auf 3500 mm Montagehöhe Vier einstellbare Lichtvorhangskonfigurationen ohne zusätzliche Lichtprismen Durch den großen Erfassungsbereich auf dem Boden werden insgesamt weniger Sensoren benötigt Lookback-Funktion sichert den Bereich zwischen den Türflügeln während der Offenhaltezeit Hinweise zur Montage und Parametrierung befinden sich direkt im Sensorgehäuse Alle Einstellungen können komfortabel über DIP-Schalter vorgenommen werden KOMBIMELDER –– Ansteuerelemente | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 123 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. GC 365 Kombimelder zur Ansteuerung und Absicherung von automatischen Schiebetüren mit vier einstellbaren Lichtvorhangskonfigurationen GC 363+ Kombimelder zur Ansteuerung und Absicherung von automatischen Schiebetüren mit zehn einstellbaren Lichtvorhangskonfigurationen GEZE Niederlassung Ost, Berlin, Deutschland (Foto: GEZE GmbH) 124 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Ansteuerelemente –– SENSOREN Sensoren BE IS P IE LP R ODU K T Regen- und Windsteuerung Wetterstation und Steuergerät zur zur Überwachung von Regen und Wind AN WE N D U N GS B E R E I C H E Zum Anschluss an RWA-Zentralen und Lüftungssteuerungen Wand- oder Mastmontage Automatisches Schließen der Fenster bei Wind bzw. Niederschlag im Lüftungsbetrieb PR OD U K TME R K M A LE Beheizte und korrosionsbeständige Sensorfläche Windgeschwindigkeitssensor ohne mechanische Komponenten Steuergerät mit integriertem Netzteil und LEDs zur Regen-/Wind-Anzeige Schaltpunkt des Windgeschwindigkeitssensors einstellbar Ausgabe Wind- und Regensignale einzeln oder gemeinsam über potentialfreie Kontakte SENSOREN –– Ansteuerelemente | GEZE PRODUKTÜBERSICHT WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. Regen- und Windsteuerung Wetterstation und Steuergerät zur Überwachung von Regen und Wind GC 401 RS Regensensor zur Verwendung mit der RWA-Zentrale MBZ 300 GC 402 WVS Windgeschwindigkeitssensor zur Verwendung mit der RWA-Zentrale MBZ 300 GC 403 WDS Windrichtungssensor zur Verwendung mit der RWA-Zentrale MBZ 300 E 70 Raumthermostat zur Lüftungssteuerung experimenta, Heilbronn, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 125 126 127 G E ZE P R O D UKT ÜB E RS I C H T Glastrennwand Trennwandsysteme aus Glas ermöglichen Ihnen die transparente Raumaufteilung. Sie öffnen, teilen und trennen Räume je nach gewünschter Nutzung. Wir bieten Ihnen vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten. Ob als Bürotrennwände, Schiebewandsysteme im modernen Ladenbau oder als Raumabtrennungen in öffentlichen Gebäuden oder Hotels. Die Glassysteme sind Design-Highlights und fügen sich in jede Architektur. Unterschiedliche Technologien für funktionale, hoch belastbare und ästhetische Lösungen sind unsere Stärke. 128 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Glastrennwand –– BEWEGLICHE GLASTRENNWAND GLAST RENN WA ND Bewegliche Glastrennwand Manuelle Schiebewandsysteme bieten Ihnen bei der Raumabtrennung „bewegliche“ Flexibilität. Zum Öffnen der Glastrennwände werden die Glaselemente einfach zusammengeschoben und elegant an der Seite geparkt. Wenn die Glastrennwände nicht komplett geöffnet werden sollen: Dann sind Durchgangstüren im Trennwandsystem Ihre Lösung. So können Ihre abgeteilten Räume auch bei geschlossenen Schiebewandflügeln separat erreicht werden. Die Bedarfstüren sind dann bedienfreundliche Anschlag- oder Pendeltüren. BEWEGLICHE GLASTRENNWAND –– Glastrennwand | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 129 130 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Glastrennwand –– BEWEGLICHE GLASTRENNWAND Bewegliche Glastrennwand BE IS P IE LP R ODU K T MSW Comfort Bewegliches Ganzglas-Trennwandsystem für Shopabtrennungen und flexible Raumgestaltung AN WE N D U N GS B E R E I C H E Bewegliche Glastrennwände Innen- und geschützter Außenbereich Einsetzbar bis 4000 mm lichte Höhe Einsetzbar bis 1500 mm Elementbreite Für lineare und segmentierte Achsverläufe einsetzbar PR OD U K TME R K M A LE Designlinien: Classicline, Pureline und Protectline Oberes und unteres durchgehendes Horizontalprofil bietet maximale Transparenz Bestehend aus Drehtüren und Schiebelementen Optional mit verfahrbaren Durchgangstüren Comfort Verriegelung standardmäßig integriert SmartGuide Technologie abhängig von gewählter Parkraumgestaltung integriert Elementgewicht bis 150 kg ESG und VSG einsetzbar Glasstärken bis 12,76 mm Laufschienensystem mit Kurventechnik erleichtert das Verfahren der Elemente BEWEGLICHE GLASTRENNWAND –– Glastrennwand | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 131 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. MSW Ganzglas Classic- Pure- und Protectline Bewegliches Ganzglas-Trennwandsystem in drei Designvarianten mit ESGoder VSG-Verglasung MSW mit feingerahmten Elementen Bewegliches gerahmtes Glas-Trennwandsystem mit horizontalen und vertikalen Profilen zur Glaseinfassung MSW mit IGG Bewegliches Ganzglas-Trennwandsystem mit durchgehender Glasoberfläche bei dem kein Profil sichtbar ist MSW mit bauseitigen Flügeln Bewegliches Trennwandsystem für objektspezifische Lösungen und innovative Raumkonzepte GEZE Niederlassung Nord, Hamburg, Deutschland (Foto: Jürgen Biniasch / GEZE GmbH) Shopping Mall in der BahnhofCity Wien West, Österreich (Foto: Sigrid Rauchdobler / GEZE GmbH) 132 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Glastrennwand –– FESTSTEHENDE GLASTRENNWAND GLAST RENN WA ND Feststehende Glastrennwand Feststehende Raumabtrennungen mit Glastrennwänden machen Ihre Räume transparent. Durch einen modularen Aufbau sind sie mit verschiedenen Systemelementen, etwa Glastüren, und Funktionalitäten realisierbar. Horizontal fixe Flügelelemente können als Pendel-, Dreh- oder Anschlagtür oder aber als Festfeld genutzt werden. Die intelligente Technik der Trennwandsysteme, zum Beispiel der Türschließer, ist verborgen oder fast nicht sichtbar. Ein optischer Gewinn ist das durchgängige Profildesign der Festfelder und Türen. FESTSTEHENDE GLASTRENNWAND –– Glastrennwand | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 133 134 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Glastrennwand –– FESTSTEHENDE GLASTRENNWAND Glasklemmbeschläge BE IS P IE LP R ODU K T PT 10 Unterer Drehflügel-Eckbeschlag mit Aufnahme für flachkonische Achse AN WE N D U N GS B E R E I C H E Für Ganzglastüren Für Glasstärken 10 und 12 mm Türflügelgewichte bis 100 kg, Türflügelbreiten bis 1000 mm, Türflügelhöhen bis 2800 mm Für Anschlag- und Pendeltüren Für Anlagen im Innen- und Außenbereich Für ein- und zweiflügelige Drehtüren geeignet PR OD U K TME R K M A LE Elegante Abdeckkappen aus poliertem oder gebürstetem Edelstahl Problemlose Anpassung an die Glasstärken von 10 - 12 mm FESTSTEHENDE GLASTRENNWAND –– Glastrennwand | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 135 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. ECKBESCHÄGE UND DREHLAGER PT 10 Unterer Drehflügel-Eckbeschlag mit Aufnahme für flachkonische Achse PT 20 Oberer Drehflügel-Eckbeschlag mit Aufnahme für Achslagerbolzen (ø 15 mm) PT 24 Glass Fitting Oberes Drehlager mit Achslagerbolzen (ø 15 mm) und Anschraubplatte PT 21 Oberes Drehlager mit ausdrehbarem Achslagerbolzen DL-RD Bodendrehlager mit Rundbolzen (RD) DL-FL Bodendrehlager mit flachkonischen Bolzen (FL) SCHLÖSSER UND GEGENKÄSTEN PL 55 Glass Fitting Bodenverriegelungsbeschlag mit Rundbolzen US 50 RD Glass Fitting Verriegelungsbeschlag Mittelschloss mit Rundbolzen US 50 Glass Fitting Verriegelungsbeschlag Mittelschloss mit Flachriegel PL 50 RD Glass Fitting Verriegelungsbeschlag Eckschloss mit Rundbolzen PL 50 Glass Fitting Verriegelungsbeschlag Eckschloss mit Flachriegel GK 50 Glass Fitting Gegenkasten für Verriegelungsbeschlag Mittelschloss GK 20 Glass Fitting Oberlicht-Gegenkasten (doppelt) für zwei EckschlossVerriegelungsbeschläge OBERLICHT- UND VERBINDUNGSBESCHLÄGE PT 30 Glass Fitting Oberlichtbeschlag mit Achslagerbolzen (ø 15 mm) und Wandbefestigungszubehör PT 40 Glass Fitting Winkeloberlichtbeschlag mit Achslagerbolzen (ø 15 mm) PT 84 Glass Fitting Verbindungsbeschlag Glas-Wand und Glas-Decke (zweifach) PT 90 Glass Fitting Verbindungsbeschlag Glas-Wand und Glas-Decke (einfach) PT 63 Glass Fitting Winkel- und Eckverbindungsbeschlag mit Anschlag PT 24 Glass Fitting Oberes Drehlager mit Achslagerbolzen (ø 15 mm) und Anschraubplatte FESTFELDPROFILSYSTEM Profildesign 40 Einbausituation (Foto: GEZE GmbH) Festfeldprofilsystem zur Erstellung von feststehenden Ganzglastrennwänden 136 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Glastrennwand –– INDIVIDUELLE TRENNWANDLÖSUNGEN GLAST RENN WA ND Individuelle Trennwandlösungen Trendwandsysteme, zum Beispiel Bürotrennwände aus Glas, bringen trotz abgetrennter Räume mehr Licht in den Alltag. Gerade im Arbeitsumfeld sind aber auch Verschattungslösungen für Privatsphäre sowie ein flexibles, komfortables Öffnen von gläsernen Schiebetüren als Raumteiler wichtig. Mit uns finden Sie Ihre individuelle Raumabtrennung. INDIVIDUELLE TRENNWANDLÖSUNGEN –– Glastrennwand | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Weitere Informationen zu unseren individuellen Lösungen zum Thema Tür,Fenster- und Automationslösungen finden Sie unter www.geze.de 137 138 139 GE ZE P R O D UKT ÜB E RS I C HT Zutrittskontrolle und Sicherheit Sicherheitssysteme erfüllen in Ihrem Gebäude die verschiedenen Anforderungen an Sicherheit und Kontrollfunktionen. Aufgrund gesetzlicher Bestimmungen sind sie in Gebäuden mit vielen Menschen unentbehrlich. In Krankenhäusern, öffentlichen Gebäuden, Einkaufszentren oder Flughäfen: Ob zuverlässige Zutrittskontrolle durch intelligente Verriegelung oder Türsysteme für sichere Flucht- und Rettungswege: Für die Gebäudesicherheit bietet GEZE ein Programm individuell kombinierbarer Systemkomponenten. 140 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– TÜRÖFFNER Z U TR IT TSKO NT R O LLE U ND SI C HE RH E I T Türöffner Mit elektrischen Türöffnern müssen Sie nicht mehr selbst zur Tür gehen. Sie öffnen Ihre Eingangstüren per Knopfdruck. Für Sicherheit und Komfort in hoch frequentierten Gebäuden sind E-Öffner unentbehrlich. Die automatischen Türöffner sind leise. Äußerst klein und kompakt, ist ihre Passform im Türrahmen immer optimal. Mit den Varianten für Standardanwendungen, für Brandschutz- und Sicherheitstüren können vielfältige Anforderungen realisiert werden. Die Wahl des richtigen E-Öffners ist ganz einfach. TÜRÖFFNER –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 141 142 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– TÜRÖFFNER Türöffner BE IS P IE LP R ODU K T A4001LKB Modell mit kompakter Fallenführung und Türmeldekontakt AN WE N D U N GS B E R E I C H E Standardtüren Anschluss an Gleich- oder Wechselspannung In Kombination mit automatischem Drehtürantrieb Integrierbar in Zutrittskontrollsysteme PR OD U K TME R K M A LE Kompakte Abmessungen Integrierter Schaltkontakt zur Rückmeldung des Türzustands (offen/geschlossen) Kompakte Fallenführung für filigrane Profile Sicheres Freigeben der Falle auch unter hoher Vorlast Radiusfalle um … mm verstellbar im 0,75 mm Raster Integrierte bipolare Schutzdiode schützt angeschlossene Elektronik-Komponenten vor Rückspannung Montage an links und rechts anschlagende Türen sowie senkrecht oder waagerecht möglich TÜRÖFFNER –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 143 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. VEKTORTÜRÖFFNER (A4-SERIE) A4000--B Modell mit Grundausstattung A4000L-F Modell mit integriertem Funkmodul zur zeitlichen oder dauerhaften Entriegelung A4001-KB Modell mit kompakter Fallenführung und Türmeldekontakt A4020-PA Modell mit … mm längerem, mechanischem Entriegelungshebel und breiter Aussparung in Verstellwinkel für KFV-Schließbleche A4301L-B Modell mit Funktion nach Ruhestromprinzip und Türmeldekontakt KOMPAKT TÜRÖFFNER (A5-SERIE) A5000--B Modell mit Grundausstattung A5001-FB Modell mit Fallenführung und Türmeldekontakt A5000--E Modell mit integriertem Signalprozessor FEUERSCHUTZTÜRÖFFNER (FT-SERIE) FT200--B Modell mit Grundausstattung FT201SFB Modell mit Silence-Funktion, Fallenführung und Türmeldekontakt FT500--B Modell mit Grundausstattung FT500-FB Modell mit Fallenführung FT501--E Modell mit Türmeldekontakt und integrierter Vorlast-Elektronik FT502--B Modell mit … mm aufgedicktem Verstellwinkel FT503-FB Modell mit … mm aufgedicktem Verstellwinkel, Fallenführung und Türmeldekontakt Vector Informatik GmbH, Stuttgart, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 144 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– SELBST VERRIEGELNDES PANIKSCHLOSS Z U TR IT TSKO NT R O LLE U ND SI C HE RH E I T Selbstverriegelndes Panikschloss Das schnelle Öffnen von Türen im Notfall, kontrollierten Zutritt und Einbruchhemmung bieten Ihnen selbstverriegelnde Panikschlösser. Für die Gebäudesicherheit können vielfältige Anforderungen realisiert werden. Ein Panikschloss von GEZE ist die Lösung für komplexe Türsysteme mit Mehrfachanforderungen. So lassen sich ein Zutrittskontrollsystem, eine Rauch- und Wärmeabzugsanlage (RWA), ein Flucht- und Rettungswegsystem und ein Türantrieb für Barrierefreiheit im Normalbetrieb zu einem Türsystem kombinieren. SELBST VERRIEGELNDES PANIKSCHLOSS –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 145 146 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– SELBST VERRIEGELNDES PANIKSCHLOSS Selbstverriegelndes Panikschloss BE IS P IE LP R ODU K T IQ lock AUT Systemlösung für Vollpaniktüren mit beidseitig automatisierten Türflügeln AN WE N D U N GS B E R E I C H E Zweiflügelige Notausgangs- und Paniktüren (DIN links und DIN rechts) Türen im Verlauf von Flucht- und Rettungswegen Feuer- und Rauchschutztüren (mit Motorschlosssteuerung MST 210, Schnittstellenmodul IO 420 und bauseitiger Notstromversorgung) Türen im Verlauf von Flucht- und Rettungswegen RWA-Zuluft Türen Zutrittskontrollsysteme Kombinierbar mit GEZE automatischen Drehtürsystemen PR OD U K TME R K M A LE Motorische Entriegelung der Tür am Gang- und Standflügel in weniger als drei Sekunden Mechanische Selbstverriegelung bringt den Riegel in seine verriegelte Position am Gang- und Standflügel Entriegelung des Gangflügels über Betätigung des Standflügels (Vollpanik-Funktion) Geteilte Kreuzfalle verhindert das Blockieren des Riegels auch unter Vorlast Elektrische Ablaufsicherung am Gangflügel sorgt für ein sicheres Verriegeln der Tür Verschiedene Betriebsarten für jede Situation verfügbar Integrierte Rückmeldekontakte am Gang- und Standflügel ermöglichen die vollständige Überwachung der Tür Wahlweise Sabotageüberwachung oder Zylinderkontakt am Gangflügel Versicherungstechnischer Verschluss gewährleistet SELBST VERRIEGELNDES PANIKSCHLOSS –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 147 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. FÜR EINFLÜGELIGE TÜREN IQ lock EL Elektrisches Motorschloss für die Kombination mit Drehtürantrieben an einflügeligen Türen IQ lock EM Elektromechanisches Drückersperrschloss für die Kombination mit Zutrittskontrollsystemen an einflügeligen Türen IQ lock C Mechanisches Kontaktschloss mit Rückmeldekontakten für einflügelige Türen IQ lock M Mechanisches Panikschloss für einfache Panikfunktionen an einflügeligen Türen FÜR ZWEIFLÜGELIGE TÜREN IQ lock AUT Systemlösung für Vollpaniktüren mit beidseitig automatisierten Türflügeln IQ lock EL DL Elektrisches Motorschloss für die Kombination mit Drehtürantrieben an zweiflügeligen Türen IQ lock EM DL Elektromechanisches Drückersperrschloss für die Kombination mit Zutrittskontrollsystemen an zweiflügeligen Türen IQ lock C DL Mechanisches Kontaktschloss mit Rückmeldekontakten für zweiflügelige Türen IQ lock M DL Mechanisches Panikschloss für einfache Panikfunktionen an zweiflügeligen Türen Vector Informatik GmbH, Stuttgart, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 148 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– ZUTRIT TSKONTROLLE Z U TR IT TSKO NT R O LLE U ND SI C HE RH E I T Zutrittskontrolle Mit Zutrittskontrollsystemen stellen Sie sicher, dass nur berechtigte Personen Ihr Gebäude betreten dürfen. Sie allein bestimmen, wer Ihr Gebäude – oder bestimmte Bereiche darin – wie und wann betreten darf. Nutzen Sie unsere Lösungen, um Ihre Gebäude vor nicht autorisiertem Zutritt zu sichern. Wir bieten Ihnen zuverlässige Arten der Identifikation – denn es geht um die Sicherheit von Personen, Sachwerten und Daten. ZUTRIT TSKONTROLLE –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 149 150 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– ZUTRIT TSKONTROLLE GCER 300 Zeitschaltuhr Leser GCVR 300 T Leser GCVR Touch 300 T Zutrittskontrollsystem als Stand-alone-Lösung für bis zu zwei Türen AN WE N D U N GS B E R E I C H E Türsteuerung und Türüberwachung von bis zu zwei Türen Innen- und Außenbereich (GCER 300 Light nur für den Innenbereich) ME R K MA LE Bis zu 200 Zugangsberechtigungen über kontaktlos lesbaren Transponder oder persönliche PIN Benutzerdefinierte Funktionen wie Kurzzeitfreigabe oder Dauerfreigabe (nur bei GCER 300 I/O Box) Berechtigen und Löschen einzelner Transponder oder PINs über Masterkarten ZUTRIT TSKONTROLLE –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 151 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. ZUTRIT TSKONTR OLLSYSTEME GCER 300 Zutrittskontrollsystem als Stand-alone-Lösung für bis zu zwei Türen ZAHLENCODESCHLÖSSER Toplock CTI Zahlencodeschloss für eine einfache Zutrittssteuerung im Innenbereich Toplock CTI B Beleuchtetes Zahlencodeschloss mit Auswerteeinheit für eine einfache Zutrittssteuerung im Innenbereich Toplock CTS V Zahlencodeschloss für eine einfache Zutrittssteuerung im Außenbereich Toplock CTS BV Beleuchtetes Zahlencodeschloss für eine einfache Zutrittssteuerung im Außenbereich 152 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– RET TUNGSWEGSYSTEME Z U T R IT TSKO NT R O LLE U ND SI C H E RHE I T Rettungswegsysteme Rettungswegsysteme sorgen im Gefahrenfall für sichere Flucht- und Rettungswege in Ihrem Gebäude. Menschen müssen es blitzschnell verlassen können. Für die Gebäudesicherheit herrschen strenge Vorschriften. Die Fluchttürsteuerung (Türzentrale) ermöglicht im Tagesbetrieb die Nutzung einer Fluchttür von Berechtigten. Im Notfall öffnet sie jedem. Dazu steuert diese zentrale Steuereinheit das intelligente Zusammenspiel aller Türkomponenten. Sie sichert und überwacht alle Öffnungs- und Schließvorgänge an der Tür. RET TUNGSWEGSYSTEME –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 153 154 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– RET TUNGSWEGSYSTEME Türzentralen BE IS P IE LP R ODU K T TZ 320 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren AN WE N D U N GS B E R E I C H E Steuerung und Überwachung einzelner elektrisch verriegelter Fluchtwegtüren Für einfache Anwendungen oder kleinere Gebäude bis hin zu komplexen Gebäudestrukturen Überwachung von Fluchttüren mit Netzwerkfunktion Flexibles Konzept für mehrere Fluchttüren Aufputz- oder Unterputzmontage als 3-, 2- oder 1-Dosen-Lösung PR OD U K TME R K M A LE TZ 300: günstige Einstiegsvariante mit einfacher Installation, sichere Auslösung durch flächig bedienbare Schlaghaube, Betrieb über ein integriertes Netzteil möglich TZ 320: zahlreiche Ein- und Ausgänge für mehr Funktionalität, einfache Montage durch klar getrennte Anschlüsse, Einstellung der Parameter über das Serviceterminal ST 220, Betrieb über ein integriertes Netzteil möglich TZ 320 mit Klemmenbox KL 220 oder Erweiterungsmodul IO 420: erweiterter Einsatzbereich durch mehrere Ein- und Ausgänge, Weiterleitung von Alarmen und Türzuständen FTV 320: Verriegelung für zahlreiche Sicherheitsanwendungen durch hohe Haltekräfte, sichere und sofortige Entriegelung unter Vorlast sowie Entriegeln im stromlosen Zustand (Ruhestromprinzip) RET TUNGSWEGSYSTEME –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 155 WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. TÜRZENTRALEN TZ 300 SN AP Türzentrale zur Steuerung einzelner Fluchtwegtüren mit Schlüsseltaster und Netzteil (Aufputz) TZ 300 SN UP Türzentrale zur Steuerung einzelner Fluchtwegtüren mit Schlüsseltaster und Netzteil (Unterputz) TZ 300 S AP Türzentrale zur Steuerung einzelner Fluchtwegtüren mit Schlüsseltaster (Aufputz) TZ 300 UP Türzentrale zur Steuerung einzelner Fluchtwegtüren TZ 320 BSN AP / TZ 320 BSN AP - EN 13637 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit beleuchtetem Fluchtwegschild, Schlüsseltaster und Netzteil (Aufputz) TZ 320 BSN UP / TZ 320 BSN UP - EN 13637 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit beleuchtetem Fluchtwegschild, Schlüsseltaster und Netzteil (Unterputz) TZ 320 BS AP / TZ 320 BS AP - EN 13637 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit beleuchtetem Fluchtwegschild und Netzteil (Aufputz) TZ 320 SN AP Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit Schlüsseltaster und Netzteil (Aufputz) TZ 320 SN UP Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit Schlüsseltaster und Netzteil (Unterputz) TZ 320 BSN Edelstahl, AP-Set - EN 13637 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit beleuchtetem Fluchtwegschild, Schlüsseltaster und Netzteil TZ 320 BSN Edelstahl, UP-Dosen-Set - EN 13637 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit beleuchtetem Fluchtwegschild, Schlüsseltaster und Netzteil TZ 320 BSN Edelstahl, UP-Set - EN 13637 Türzentrale zur Steuerung von Fluchtwegtüren mit beleuchtetem Fluchtwegschild, Schlüsseltaster und Netzteil T 320 / T 320 - EN 13637 Terminal für die bidirektionale Fluchtwegsicherung VERRIEGELUNGSELEMENTE FTV 320 Fluchttürverriegelung für Türen in Rettungswegen MA 500 Haltemagnet für Verriegelung einer Fluchttür mit Magnetkraft Olgahospital, Stuttgart, Deutschland (Foto: Jürgen Pollak / GEZE GmbH) 156 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Zutrittskontrolle und Sicherheit –– INDIVIDUELLE SICHERHEITSLÖSUNGEN Z U TR IT TSKO NT R O LLE U ND SI C HE RH E I T Individuelle Sicherheitslösungen Zutrittskontrollsysteme sind in Gebäuden, in denen viele Menschen täglich ein- und ausgehen, nicht wegzudenken. Nicht jeder, der das Gebäude betritt, soll dieselben Berechtigungen haben. Kombiniert mit Anforderungen wie Brandschutz, Fluchtwege etc. kann es schnell komplex werden. Das erfordert auch mal eine spezielle Lösung. Immer mit dem Ziel: höchstmögliche Sicherheit zu jeder Zeit. INDIVIDUELLE SICHERHEITSLÖSUNGEN –– Zutrittskontrolle und Sicherheit | GEZE PRODUKTÜBERSICHT Weitere Informationen zu unseren individuellen Lösungen zum Thema Tür,Fenster- und Automationslösungen finden Sie unter www.geze.de 157 158 159 G E ZE P R O D UKT ÜB E RS I C HT Gebäudeautomation Die Connectivity-Plattform myGEZE Control mit modularer Technologie und offenen Schnittstellen eröffnet Ihnen völlig neue Wege der Gebäudeautomation. Zentrales Gerät ist eine Standard-Steuerung (SPS). Die zentrale Steuereinheit besteht aus einem Embedded-PC-Steuerungssystem, das über eine zertifizierte BACnet-Kommunikationsschnittstelle verfügt. Über modular adaptierbare Klemmen kann das System genau auf die Anforderungen im Kundenprojekt angepasst werden. myGEZE Control können Sie in herstellerneutrale Gebäudeleittechnik-, Gefahrenmanagement- und CAFM-Systeme integrieren. Damit steht Ihnen in puncto effizientes, nachhaltiges und sicheres Gebäudemanagement nichts im Wege. 160 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Gebäudeautomation Connectivity-Plattform myGEZE Control BE IS P IE LSYST E M Controllersystem als maximaler Systemausbau mit GEZE CAN-Bus, I/O-Technik und KNX zur Anbindung aller GEZE-Produkte und Fremdprodukte SYSTE M B ESTE H T AU S Basisgerät 10x Digitale Eingangsklemme 8-Kanal Potentialverteilungsklemmen 24 V DC Netzteilklemmen 10x Ausgangsklemme 2-Kanal-Relais 10x Ausgangsklemme 4-Kanal-Relais 5x CAN-Masterklemme + CAN-Steckverbinder E-Bus-Koppler 2x Klemme KNX/EIB Busendklemme AN WE N D U N GS B E R E I C H E BACnet IP Integration in Gebäudemanagementsysteme Vernetzung der GEZE Produkte, die mit CAN-Bus Technologie angebunden werden können Vernetzung von nicht Bus-fähigen Komponenten über digitale Ein- und Ausgangsklemmen Vernetzung der KNX-fähigen GEZE Fensterantriebe im Gebäudemanagementsystem Für Rettungswegsysteme geeignete Produkte: TZ 320, TZ 321 und TZ 322 Für automatische Türantriebe geeignete Produkte: Slimdrive, Powerturn, TSA 325 NT und Revo.PRIME Für Rauch- und Wärmeabzugsanlagen geeignete Produkte: MBZ 300 in verschiedenen Ausführungen Für Fenstersysteme geeignete Produkte: Slimchain, Powerchain, F 1200+ und Verriegelungssysteme Für Produkte mit I/O-Technologie wie GEZE Feststellanlagen und Fremdprodukte Gebäudeautomation | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 161 P R OD U K TM E R K M A LE System ist auch ohne CAN-Masterklemmen und digitale Eingangs- und Ausgangsklemmen erhältlich Maximaler Systemausbau eines Controllers, der die Anbindung von bis zu 200 Produktsystemen aus dem gesamten Produktportfolio ermöglicht Umfangreiche projektspezifische Konfigurationen nach Nutzervorgaben möglich (Anlagenkennzeichnung, Kommentartexte, Zustandstexte) Zeitfunktionen und gruppierte Schaltkommandos über Szenen-Applikationen konfigurierbar BACnet-Alarmkonzept integriert und kundenspezifisch anpassbar WE ITE R E PR OD U K T E D I ESE R K AT EG O RI E Anwendungsbereiche, Produktmerkmale und sonstige Informationen finden Sie auf unserer Website. CONTROLLERSYSTEME myGEZE Control mit GEZE CAN-Bus, I/O-Technik und KNX Controllersystem zur Anbindung der GEZE CAN-Produkte und nicht Bus-fähiger Komponenten sowie KNX/EIB-Komponenten myGEZE Control mit GEZE CAN-Bus und I/O-Technik Controllersystem zur Anbindung der GEZE CAN-Produkte und nicht Bus-fähiger Komponenten an das GEZE Gebäudesystem myGEZE Control mit GEZE CAN-Bus Controllersystem für kleinere Anwendungen zur Anbindung der GEZE CAN-Produkte über mehrere Buslinien BASISGERÄT myGEZE Control Basisgerät Leistungsfähiger Embedded PC für Hutschienenmontage mit integrierter BACnet-Kommunikation KLEMMEN myGEZE Control CAN-Masterklemme Master im Klemmenverbund für die Integration der GEZE CAN-Geräte über mehrere Buslinien myGEZE Control Digitale Eingangsklemme 8-Kanal Digitale Eingangsklemme mit acht Eingängen zur Erfassung von binären Steuersignalen aus der Prozessebene myGEZE Control Ausgangsklemme 2-Kanal-Relais Digitale Ausgangsklemme mit zwei potenzialfreien Relaisausgängen und je einem Wechselkontakt myGEZE Control Ausgangsklemme 4-Kanal-Relais Digitale Ausgangsklemme mit vier potenzialfreien Relaisausgängen und je einem Einzelkontakt myGEZE Control Potenzialverteilungsklemme 24 V DC Potenzialverteiler stellt 16 Klemmstellen mit einem 24 V DC Potenzial zur Verfügung myGEZE Control Potenzialverteilungsklemme … V DC Potenzialverteiler stellt 16 Klemmstellen mit einem … V DC Potenzial zur Verfügung myGEZE Control Netzteilklemme Zur Auffrischung des E-Busses über den Datenaustausch zwischen Basis-Controller und Klemmen myGEZE Control Klemme KNX/EIB EIB/KNX-Busklemme zum Einbinden in das KNX/EIB-Netzwerk myGEZE Control Busendklemme Für den Datenaustausch zwischen Buskoppler und Busklemme KOPPLER myGEZE Control E-Bus-Koppler Verbindet Klemmensysteme und dient zum Aufbau von abgesetzten Koppelstationen (Türverteiler) STECKVERBINDER myGEZE Control CAN-Steckverbinder Steckverbinder im Gehäuse zur Verwendung mit der myGEZE Control CAN-Masterklemme KAPPE myGEZE Control Busendkappe Zur Abdeckung der E-Buskontakte 162 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Gebäudeautomation my G E Z E C o nt r o l Die nächste Generation der Vernetzung Mit myGEZE Control schließen wir die Lücke in der Ge- Zentrales Gerät ist eine Standard-Steuerung (SPS). bäudeautomation durch eine smarte Lösung zur Ver- Die Hardware-Komponente besteht aus einem Embed- netzung von Tür-, Fenster- und Sicherheitssystemen. ded-PC-Steuerungssystem, das über eine zertifizierte Die Connectivity-Plattform myGEZE Control mit modu- BACnet-Kommunikationsschnittstelle verfügt. myGEZE larer Software und offenen Schnittstellen eröffnet allen Control kann in herstellerneutrale Gebäudeleittechnik-, Planern und Betreibern völlig neue Wege der Gebäude- Gefahrenmanagement- und CAFM-Systeme integriert automation. werden. Mit der Software-Option myGEZE Visu sind auch eigenständige Visualisierungslösungen für die Für mehr Effizienz, Sicherheit und Komfort GEZE-Produktsysteme möglich. Für dynamische Sicherheits- und Brandschutzkonzepte, intelligenten Rauch- und Wärmeabzug Die Vorteile der neuen Plattform: Automatisierte Abläu- und die gezielte Freigabe von Fluchtwegen fe und eine zentrale Überwachung machen die Nutzung Für mehr Vernetzungsmöglichkeiten leichter, komfortabler und sicherer – und ermöglichen zudem einen energieeffizienteren Betrieb des gesamten Gebäudes. So haben Sie die volle Kontrolle! KOMPAKT — Effizientes und sicheres Gebäudeautomationssystem für GEZE Produkte — Anschließbar sind je nach Konfiguration der Hardware bis zu 200 GEZE Produkte — Sicherer Datenaustausch über den Kommunikationsstandard BACnet und KNX — BTL zertifiziert nach BACnet-Norm DIN EN ISO 16484-5 — Leistungsfähige Hardware für den Einbau in Schaltschränken (Hutschienenmontage) — BACnet-Geräte-Profil BACnet Building Controller B-BC Gebäudeautomation | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 163 164 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Gebäudeautomation Ve rn e t z u n gs l ö s u n g myGEZE Connectivity World myGEZE Visu Gebäudeleittechnik Gefahrenmanagementsysteme myGEZE Control 165 Gebäudeautomation | GEZE PRODUKTÜBERSICHT RET TUN GSWEG SYSTEM (RWS) … 3 … 1 … 1. TZ 320 | 2. IQ lock | 3. Powerturn | 4. FTV 320 | 5. Slimdrive SL NT R AU CH - UND WÄRMEA BZ UGSAN L AGE (RWA) … BR AN DSC H UT ZT ÜR E N M I T FESTST E LLAN LAG E N … 2 … 2 … 1. MBZ 300 | 2. Power lock | 3. Slimchain | 4. Powerchain VERNETZTE TÜRSYSTEME … 1. TS 5000 RFS | 2. RSZ … VE R N E T ZT E LÜFT UN G SR EG E LUN G … 2 … 3 … 1. Slimdrive EMD | 2. Revo.PRIME | 3. Powerdrive 1. IQ box KNX | 2. Slimchain | 3. Powerchain 166 GEZE PRODUKTÜBERSICHT | Gebäudeautomation my G E Z E V is u Das Visualisierungssystem für myGEZE Control Mit myGEZE Visu bieten wir ein neues und umfassen- myGEZE Visu bietet dem Betreiber die Möglichkeit, Da- des Visualisierungssystem als Erweiterung zu myGEZE ten und Informationen aus dem gesamten GEZE Pro- Control an. In Objekten, in denen eine Integration der duktportfolio nutzbar zu machen. Tür-, Fenster- und Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik in eine überge- Sicherheitstechnik werden mit der Gebäudemanage- ordnete Gebäudeleittechnik nicht möglich oder nicht ment-Software visualisiert, bedient und überwacht. gewünscht ist, bieten wir damit eine maßgeschneiderte Darüber hinaus können Gebäudeabläufe optimiert und Lösung zur Visualisierung. damit effizienter gestaltet werden. Insbesondere für RWS- und RWA-Systeme bietet myGEZE Visu große Visualisierungssystem mit modularem und Vorteile: In einem vordefinierten und intuitiv anpassba- flexiblem Berechtigungskonzept ren Alarmkonzept werden die Funktionsfähigkeit sowie Einfache und intuitive Konfiguration der Oberfläche Alarmmeldungen der angebundenen GEZE Produkte Geräteunabhängig nutzbar egal ob Mobile-Device, angezeigt. So ist ein schnelles und flexibles Eingreifen stationärer Arbeitsplatz oder zentrale Leitwarte von jedem Ort aus möglich. Parallel zur Nutzung von myGEZE Visu kann ein beliebiges Gebäudemanagementsystem betrieben werden. KOMPAKT — Graphische Visualisierung der Gerätezustände und Remote-Bedienung der Betriebsarten und Aktionen — Verortungsmöglichkeit der Geräte auf einem Gebäude-Grundriss — Szenensteuerung zur Steuerung mehrerer Geräte gleichzeitig — Zeitgesteuertes automatisches Auslösen von Szenen — Parallelbetrieb mit beliebigem Gebäudemanagement System möglich Gebäudeautomation | GEZE PRODUKTÜBERSICHT 167 U P-TO - DAT E Bleiben Sie auf dem Laufenden Interessante Use-Case über lebenswerte Gebäude und Gebäudetechnik, Informationen zu bevorstehenden Messen und Veranstaltungen oder News und Fakten zu unseren Produkten der Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik finden Sie auf unserer Website und in unseren Social-Media-Kanälen. Folgen Sie uns auf 169 Wir sind GEZE. Für lebenswerte Gebäude GEZE steht für Innovation, höchste Qualität und ganzheitliche Betreuung der Gebäudetechnik. Von der ersten Idee, der Planung und operativen Umsetzung mit Serienprodukten bis hin zu maßgeschneiderten Systemlösungen und individuellen Service- und Wartungsleistungen. Wir bieten eine umfangreiche Produktpalette an Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik und treiben die digitale Vernetzung der Gebäudeautomation maßgeblich voran. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21 – 29 71229 Leonberg Deutschland Telefon: +49 7152 203 … Telefax: +49 7152 203 310 E-Mail: info.de@geze.com www.geze.de 2025_02 ID-Nr. 158367 DE Änderungen vorbehalten
(PDF | 10 MB)Folder ECturn Inside
Barrierefreiheit, Hygiene, dezentes Design Drehtürantrieb GEZE ECturn Inside htbar Türen unsic ieren automatis GEZE ECtur n Inside Türen unsichtbar automatisieren Integrierbarer elektromechanischer Drehtürantrieb für barrierefreie einflügelige Türen bis 125 kg Türen können mit allen gängigen Ansteuerelementen bedient und an individuelle Nutzerbedürfnisse angepasst werden: Ob im Büro, Hotel oder zu Hause – wir stehen regelmäßig vor der gleichen Tür. Keine Hand ist frei, um sie zu öffnen. Der Drehtürantrieb ECturn Inside folgt dem Gestaltungsprinzip des „Universal Design“ und bietet erhöhten Türkomfort und Hygiene für alle. Nicht nur für mobil eingeschränkte Menschen ist er eine willkommene Hilfe. in Eingangsbereichen mit leichten Türen mit gemäßigter Begehfrequenz (etwa 50 100 Zyklen pro Tag) in Hotels für die Zimmer oder Tagungsräume zur komfortablen Begehung in Büroräumen für den leisen und unkomplizierten Tagesablauf in Krankenhäusern oder Seniorenheimen mit gehobenem Komfort im modernen privaten Wohnungsbau und auch in Verbindung mit Ihrem Smart Home überall dort, wo Türdrücker aus hygienischen Gründen nicht berührt werden sollen Der ECturn Inside öffnet und schließt hochwertige Türen auf nicht sichtbare Weise automatisch. Das Türdesign wird nicht beeinträchtigt, denn der Antrieb ist im Türblatt oder im Türrahmen integriert. Ob aus Holz oder Metall, der ECturn Inside kann in die unterschiedlichsten Türen integriert werden. Eine weitere Stärke ist seine Funktionsvielfalt. GEZE ECturn Inside Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Antoine de Saint-Exupéry Die Einhaltung hygienischer Standards und maximale Barrierefreiheit. GEZE Ansteuerelemente und Sichtheitssensorik steuern und sichern alle GEZE Produktlösungen im Einklang mit den internationalen Normen und Richtlinien. Dank der Vielfalt der Ansteuerelemente von GEZE kann das Öffnen und Schließen von Türen, die mit dem ECturn Inside ausgerüstet sind, optimal an individuelle Nutzerbedürfnisse angepasst werden, z.B. durch Berührungslose Radarmelder Funkfernbedienung Berührungsempfindliche kapazitive LED Sensortaster Bodensensortaster Großflächige Ellenbogentaster (funkfähig) Der Nutzerkomfort des ECturn Antriebs ist prämiert. Er wurde bei den Benutzertests der Deutschen Gesellschaft für Gerontotechnik (GGT) mit dem Prädikat „Gut“ ausgezeichnet. Mit dem „GGTSiegel“ werden Produkte ausgezeichnet, die von Nutzern der Generation 50+ nach den Kriterien Funktion, Bedienkomfort, Wartung und Pflege getestet wurden. GEZE ECtur n Inside FLEXIBLE INTEGRATION Alle Features auf einen Blick in die unterschiedlichsten Türblätter mit einer Stärke von min. 55 mm in den Türrahmen alle Vorteile einer Automatiktür ohne das Türdesign zu „stören“ Antrieb und Steuerung sind vollständig im Türblatt integriert, separat ist nur das Netzteil Der Antrieb ist hier in die Zarge eingelassen und erfüllt damit höchste Designansprüche. FUNKTIONSVIELFALT FÜR ZUSÄTZLICHEN NUTZERKOMFORT bedienbar mit allen gängigen Ansteuerelementen Betriebsarten: Automatik, Daueroffen, Nacht und Off Sehr kleine Antriebsabmessungen Für Türflügelbreiten bis 1100 mm oder Flügelgewichte bis 125 kg Das optionale Zubehör, z.B. das Funkempfangsmodul oder der Akku, kann direkt in den Antrieb integriert werden Anbindung an KNX und Smart Home Systeme optional möglich BETRIEB IM LOW-ENERGYUND IM AUTOMATIKMODUS NACH DIN 18650 / EN 16005 Low-Energy Betrieb: Reduzierte Fahrgeschwindigkeiten für besonders schutzbedürftige Personen. Eine Absicherung mit zusätzlicher Sicherheitssensorik ist nur im Einzelfall notwendig und kann problemlos angeschlossen werden. Schnittstellen sind im Antrieb standardmäßig vorhanden. Automatik-Betrieb: Der Drehbereich der Tür wird mit Sicherheitssensoren abgesichert Optionaler Akku für maximale Sicherheit bei Stromausfall PRODUKTMASSZEICHNUNG 457 … * 20 84 11 61 61 ( … ) (69) 11 12 77 77 306 566 45 Darstellung Einbau Holz-Türblatt, für Türrahmen spiegelbildlich 491 473 20 … * 65 87 16 16 84 … 285 16 … 45 … Darstellung Einbau Metall-Türblatt, für Türrahmen spiegelbildlich DREHTÜRANTRIEB ECTURN INSIDE Min. Türblattstärke Max. Flügelgewicht Max. Flügelbreite Flügelanzahl Kraftübertragungselement Entdecken Sie den GEZE ECturn Inside auch online: www.geze.de 55 mm 125 kg 1100 mm einflügelig Gleitschiene 2020_05 ID-Nr. 155847 DE Änderungen vorbehalten GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Deutschland Telefon: +49 7152 203 … Telefax: +49 7152 203 310 E-Mail: info.de@geze.com www.geze.com Diese Broschüre wurde Ihnen überreicht von:
(PDF | 974 KB)Flyer Mitnehmerklappe CB flex
GEZE Türtechnik MITNEHMERKLAP PE GEZE CB flex SICHERT DIE SCHLIESSFOLGE AN BRANDSCHUTZTÜREN BEWEGUNG MIT SYSTEM MITNEHMERKLAPPE GEZE CB flex DIE AUFLIEGENDE MITNEHMERKLAPPE GEZE CB flex – FÜR EIN SICHERES SCHLIESSEN ZWEIFLÜGELIGER BRANDSCHUTZTÜREN. An zweiflügeligen Brandschutztüren, die in ihrer gesamten Breite auch als Fluchtwegtüren genutzt werden, sind die Sicherheitsanforderungen besonders hoch. Im Gefahrenfall müssen flüchtende Menschen die Tür schnellstmöglich passieren können. Danach müssen beide Türflügel wieder sicher schließen. FUNKTION DER CB flex 1. Öffnung einer 2-flügeligen Tür über den Standflügel. 2. Gangflügel bleibt in Warteposition stehen. 3. Standflügel schließt. 4. Gangflügel wird freigegeben, sobald der Standflügel geschlossen ist. VORTEILE Flexibilität Design • Stufenlose Längeneinstellung • GEZE „Curved design“ passend zu Türschließer und Gleitschiene • Anpassbar an alle Türsitutationen • • Eine Mitnehmerklappe für zahlreiche Anwendungen Vorteile bei der Lagerhaltung Durchgängiges, einheitliches Erscheinungsbild • Befestigung, Verstell- und Klappmechanismus sind nach der Montage nicht sichtbar. • Kürzbares Aluminiumprofil TECHNISCHE MERKMALE • Bei zweiflügeligen Vollpaniktüren kann der Standflügel auch vor dem Gangflügel geöffnet werden. Die Mitnehmerklappe GEZE CB flex gewährleistet in diesem Fall, dass der Gangflügel so weit mit geöffnet wird, dass er in die Warteposition der Schließfolgeregelung gelangt. Somit können anschließend beide Türflügel wieder in korrekter Reihenfolge schließen. Handling • • Überstand zwischen 70 und 210 mm einstellbar • • Einstellung auch nach der Montage möglich • Montage an Türen mit Türüberfälzungen bzw. Schlagleisten bis zu 15 mm möglich. • Aufliegende Mitnehmerklappe im GEZE Gleitschienen-Design Aluminium silberfarbig oder nach RAL Hohe Korrosionsbeständigkeit durch eloxiertes Aluminium Länge 330 mm Breite 26 mm Höhe 25 mm Farbe Silber Nach RAL Bestell Nr. 153602 153728 GEZE entwickelt, fertigt und vertreibt Systemlösungen für die Tür-, Fenster- und Sicherheitstechnik und gehört zu den Marktführern weltweit. Im eigenen Technologiezentrum entstehen kontinuierlich innovative Produkte und Systemlösungen. Sie liefern entscheidende Impulse für zukunftsweisende Standards in der Gebäudetechnik. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Tel.: +49 (0)7152 203 -0 Fax: +49 (0)7152 203 -310 E-Mail: vertrieb.services.de@geze.com www.geze.com Id.Nr. 157602 Für weitere Informationen senden wir Ihnen gerne unsere Produktbroschüre.
(PDF | 3 MB)TSA 325 NT Karusselldrehtür
Zuleitung für Beleuchtung (optional), bauseitige Schalteinrichtung 230 V AC Zuleitung für Elektro-Luftschleier 400 V AC Zuleitung für Warmwasser Luftschleier 230 V AC Zuleitung für automatischen Nachtverschluss 230 V AC Zuleitung für Karusseltürantrieb (Netzabsicherung 10 A bauseits) 230 V AC l ll l l l l * l * * * j … j j … Warmwasseranschluss 2x ¾ “ (Zoll) ( für Wasserluftschleier ) Karusselldrehtür Luftschleier-Anlage j n l l l l l Karusselltürsteuerung Unterf lur Gewünschte Felder bitte mit „X „ hier eintragen ! DPS SCT LuftRaumThermostat schleierim Innen- Kontakt bereich TPS NotStopSchalter außen TPS Behinderten- BehindertenTaster Taster außen innen SCT optional nur bei bauseitiger Position Luftschleier-Bedientableau (*) Luftschleier potentialfreier Melde-Kontakt für GLT Wenn Thermostat am Kranz montiert ist wird kein Kabel benötigt Automatische Nachtverschluss mit Totmann-Steuerung Über GLT DPS+2 Steuer-Impulse (bauseits bereit gestellt). Es muss sichergestellt sein, daß die Karusselldrehtür mit Motor abgeschaltet wird, bevor der Nachtverschluss auf oder zu fährt. Verriegelungs-Überwachung Drehkreuz Karusselldrehtür DPS Steuerung automatischer Nachtverschluss Endlagen-Überwachung Nachtverschluss (Kabel-Anzahl, Kabel produktspezi?sch ) Verriegelungs -Überwachung Nachtverschluss Reed Kontakt Objekt: … Auftrags-Nr.: … Tür-Typ: … j k l m n NYM-J … x 1,5 mm² NYM-J … x 1,5 mm² JE-Y (ST)Y … x … x 0,8 mm² JE-Y (ST)Y 10 x 0,8 mm² (max. 20 m) JE-Y (ST)Y … x … x 0,6 mm² (max. 20 m) · Leitungs-Kabel mindestens … m ab Übergabepunkt stehen lassen. · Leitungsverlegung nach VDE 0100 . · Leitungsverlegung, Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte ausgeführt werden. · Bei Kombination mit Fremdfabrikaten übernehmen wir keine Gewähr- und Serviceleistung. · Die Leitungen sind lediglich schematisch dargestellt. Die genaue Kabelführung ist vor Ort zu klären. · Alle Kabel- und Wasser-Anschlüsse der Luftschleier-Anlage sind bauseits durch eine Fachfirma zu verlegen. … Anzahl der Adern bauseits bestimmen, Kabeldimensionierung, Klemmendurchmesser. * geschirmte Leitung ERSTELLT VON Diese Zeichnung entspricht dem Entwicklungsstand des Zeichnungsdatums bzw. der letzten Überarbeitung. Aus der Benutzung der Zeichnung können keine Ansprüche, gleich welcher Art, einschließlich Schadenersatzansprüche, abgeleitet und gegen die GEZE GmbH geltend gemacht werden. Die Zeichnung bleibt GEZE Eigentum und ist Dritten nur für die Vertragsdauer zur Benutzung überlassen. Sämtliche sich aus der Zeichnung ergebenden Ansprüche stehen ausschließlich GEZE zu. Ohne vorherige Zustimmung von GEZE darf diese Zeichnung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. DATUM TITEL ÜBERARBEITET AM SEITE … VON … DATEINAME KABELPLAN KARUSSELLDREHTÜR UNTERFLURMONTAGE
(PDF | 1 MB)LED Sensortaster
DE LED Sensortaster EN LED Sensor switch 20 °C 50 ... 70 % T 137532-02 Türsteuerung / Door control GEZE: PNP (N.O.) BU BN BK / N.O. KI … GND KA … GND … 24 V 21 KI … 24 V 23 KA Ausgangsimpuls LED … LED … Verpolungsschutz Kurzschlussschutz Spannungsabfall Stromaufnahme Betriebstemperatur Schutzart IP Betätigungsart Betätigungskraft Anschluss DC 24 V (16,8 ... 32 V) max. 100 mA PNP-Schließer (N.O.) / NPN-Öffner* (N.C.) Impulsdauer 300 ms … rote LEDs … blaue LEDs Schutz aller Leitungen Kurzschluss- und Überlastsicher max. 3,5 V bei 100 mA max. 30 mA bei 24 V –30 °C ... +80 °C IP69K kapazitiv keine Betätigungskraft notwendig Litzen, 3-polig Supply voltage Load current Output Output signal LED … LED … Reverse polarity protection Short-circuit protection Voltage drop Current consumption Operating temperature Degree of protection Type of operation Operation force Connection DC 24 V ( … ... 32 V) max. 100 mA PNP - n.o. / NPN* - n.c. duration 300 ms … red LEDs … blue LEDs protection of all lines short circuit and overload protection max. … V at 100 mA max. 30 mA at 24 V –30 °C ... +80 °C IP69K capacitive no operation force required strands, 3-pole Betriebsspannung Strombelastbarkeit Ausgang Nicht geeignet für die Ansteuerung in Fluchtwegsrichtung / Not permitted for door actuation in escape direction DIN EN ISO 1207 M4 DIN EN ISO 1481 Ø 3,9 DIN EN ISO 7045 M4 DIN EN ISO 7049 Ø 3,9 * NPN-Öffner (N.C.) durch Umpolung der Versorgungsspannung BU / BN NPN (N.C.) by reversing the polarity of supply voltage BU / BN … 200 137529 10 Ø 10 – max. 60 … 2 Ø 63 Ø 100 … 3 … 4 … 139010 139009 Ø 100 Ø 115 Ø 88 Ø 88 … 3 … 4 … 4 90° Ø 10 … 6 … 20 … Ø 10 Ø6 max. … Nm Ø6 … 2 … x 120° … Ø4 .2 Ø 10 – max. 60 Ø 76 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com
(PDF | 3 MB)Perlan 140 Manuelle Schiebebeschläge Teleskop 2-/3-flügelig
GEZE PERLAN 140 DE Montageanleitung FR Instructions de montage DE Manuelle Schiebebeschläge FR Rails coulissants manuels DE Teleskop 2-/3-flügelig FR Télescope 2/3 vantaux … Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Inhaltsverzeichnis/Table des matières … Sicherheit/Sécurité … Personalqualifikation/Qualification du personnel … Produktinformation/Informations de produit … 2 Allgemeines/Généralités … Funktionsbeschreibungen/Descriptions fonctionnelles … Montagehinweise/Indications de montage … Varianten/Variantes … 3 Aufhängepunkte/Points de suspension … PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux … PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux … 4 Bauteile/Composants … PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux … PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux … 10 … Bearbeitungsmaße/Dimensions de montage … 11 … Flügel A, B/Vantaux A, B … 11 Flügel C/Vantail C … 11 … Montage/Montage … 12 … Flügel A und B vormontieren/Préassemblage des vantaux A et B … 12 Flügel C vormontieren/Préassemblage du vantail C … 13 Türflügel montieren/Monter les vantaux … 15 Türflügel A/B positionieren/Positionner les vantaux A/B … 16 Türflügel C positionieren/Positionner le vantail C … 21 … Zubehör/Accessoires … 23 … Inhalt des Zubehörsets 2-/3-flügelig/ Contenu du jeu d’accessoires 2/3 vantaux … 23 Optionales Zubehör/Accessoires optionnels … 23 Symbole und Darstellungsmittel/Symboles et moyens de représentation Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Afin de souligner la manipulation correcte, les informations importantes et les indications techniques sont particulièrement mises en évidence. Symbole Signification signifie "remarque importante" signifie "information supplémentaire" XX … Symbole pour une action: ici, vous devez faire quelque chose. S'il y a plusieurs étapes d'action, respectez l'ordre de la séquence. Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Sicherheit/Sécurité Produkthaftung/Responsabilité de produit Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi de responsabilité de produit, les informations contenues dans cette brochure (informations de produit et utilisation conforme, usage incorrect, performance de produit, maintenance de produit, obligations d’information et d’instruction) doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Sicherheit/Sécurité … Personalqualifikation/Qualification du personnel In den Montage- und Einbauanleitungen werden Personen sowie deren benötigte Mindestqualifikation für die Ausführung der beschriebenen Arbeiten aufgeführt: àà Benutzer Personen, die keine Personalqualifikation besitzen, aber dennoch mit dem Produkt in Berührung kommen. àà Personal Personen, deren Qualifikation sie zur Ausführung der beschriebenen Arbeiten berechtigt. Oft wird die Bezeichnung des Tätigkeitsumfelds vorangestellt, z. B. Wartungspersonal. àà Verarbeiter Eine Firma, die den Aufbau bzw. die Installation des Produkts vornimmt. àà Betreiber Auch Endverbraucher. Unter Umständen ist der Betreiber nicht identisch mit dem Eigentümer des Produkts (z. B. der Hausverwaltung). Dans les instructions de montage et d’installation, on mentionne des personnes ainsi que leur qualification minimale nécessaire pour l’exécution des travaux décrits: àà Utilisateurs Personnes qui ne possèdent aucune qualification de personnel, mais viennent cependant en contact avec le produit. àà Personnel Personnes dont la qualification les habilite à l‘exécution des travaux décrits. On ajoute souvent la désignation du domaine d‘activité, p. ex. personnel de maintenance. àà Installateur Une société qui effectue le montage ou l‘installation du produit. àà Exploitant Egalement utilisateur final. Le cas échéant, l‘exploitant n‘est pas identique au propriétaire du produit (p. ex. la gérance de l‘immeuble). … Produktinformation/Informations de produit … .1 Produktinformation für Schiebebeschläge/Informations de produit pour rails coulissants Gemäß der im „Produkthaftungsgesetz“ definierten Haftung des Herstellers (§ … ProdHG) für seine Produkte müssen die nachfolgenden Informationen über Schiebebeschläge beachtet werden. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la “loi de responsabilité de produit” (§ … ProdHG), les informations suivantes concernant les rails coulissants doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité … Sicherheit/Sécurité Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Produktinformation und bestimmungsgemäße Verwendung Schiebebeschläge im Sinne dieser Definition sind Beschläge für schiebbare Flügel und ähnliche schiebbare Elemente, im folgenden Objekte genannt, die üblicherweise nicht schneller als mit Schrittgeschwindigkeit bewegt werden. Schiebebeschläge finden Anwendung an lotrecht eingebauten Flügeln aus Holz, Kunststoff, Glas, Aluminium oder Stahl und deren entsprechenden Werkstoffkombinationen. An den unteren waagrechten Schenkeln der Flügel ist eine Führung vorgesehen. Die für Beschattungsanlagen vorgesehenen Produkte sind korrosionsgeschützte Sonderausführungen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört insbesondere die fachgerechte Montage. Der Beschlag muss an allen Stellen ausreichende Festigkeit haben. Die Funktion des Beschlags darf durch die Montage nicht beeinträchtigt oder verändert werden. Als Begrenzung des Verschiebewegs muss in Flügelmitte ein Puffer eingesetzt werden. Informations de produit et utilisation conforme Les rails coulissants au sens de cette définition sont des rails pour des vantaux coulissants et éléments coulissants similaires, dénommés objets dans la suite, qui ne sont habituellement pas déplacés à une vitesse supérieure à celle d’un homme au pas. Les rails coulissants sont utilisés pour des vantaux montés verticalement en bois, matière plastique, verre, aluminium ou acier et les combinaisons de matériaux correspondantes. Un guidage est prévu aux branches horizontales inférieures des vantaux. Les produits prévus pour les installations d’ombrage sont des constructions spéciales avec protection contre la corrosion. L’utilisation conforme comprend en particulier le montage dans les règles de l’art. Le rail doit avoir une résistance mécanique suffisante en tout endroit. La fonction du rail ne peut pas être entravée ni modifiée par le montage. Un butoir doit être inséré au milieu du vantail comme limitation du trajet de coulissement. Fehlgebrauch Fehlgebrauch – also die nicht bestimmungsgemäße Produktnutzung – von Schiebebeschlägen liegt insbesondere vor, wenn àà die Beschläge mit einer höheren Traglast zum Einsatz kommen als die maximale Tragfähigkeit, die im Katalog und in den übrigen Produktunterlagen ausgewiesen ist, àà unsachgemäße Montage bzw. nicht ausreichende Befestigung vorliegt, àà besonders aggressive Medien einwirken können, àà unsachgemäß grobe Stoß- und Fallbelastungen zur Wirkung kommen, àà die Lage des Laufrohrs zu stark von der Horizontalen abweicht, àà Fremdkörper in die Laufbahn eindringen, àà die Laufrollen mit einer zu hohen Geschwindigkeit eingesetzt werden, àà Veränderungen vorgenommen werden, die nicht mit dem Hersteller abgestimmt sind, àà Hindernisse in den Öffnungsbereich oder zwischen die Flügel bzw. das Objekt eingebracht werden und somit den bestimmungsgemäßen Gebrauch verhindern, àà Zusatzlasten auf Flügel bzw. Objekt einwirken, àà beim Zuschieben bzw. Schließen zwischen den Flügel und den Blendrahmen gegriffen wird bzw. sich beim Zuschieben des Flügels eine Person oder Körperteile in diesem Bereich befinden. Schiebeläden ersetzen keine speziell als Einbruchsicherung konstruierten Einrichtungen. Jede Verwendung, die nicht der „Bestimmungsgemäßen Verwendung“ und den technischen Spezifikationen entspricht, ist nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder unsachgemäßer Verwendung entstanden sind, können keinerlei Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden. Utilisation incorrecte Il y a utilisation incorrecte – c’est-à-dire une utilisation non conforme du produit – des rails coulissants en particulier lorsque àà les rails sont utilisés avec une charge plus élevée que la capacité portante maximale renseignée dans le catalogue et les autres documentations de produit, àà on est en présence d’un montage incorrect ou d’une fixation insuffisante, àà des fluides particulièrement agressifs peuvent exercer leur action, àà on est en présence de sollicitations importantes par des chocs ou des chutes, àà la position du tube de roulement s’écarte trop fortement de l’horizontale, àà des corps étrangers pénètrent dans le chemin de roulement, àà les galets de roulement sont utilisés avec une vitesse trop élevée, àà des modifications sont apportées sans concertation préalable avec le fabricant, àà des obstacles sont introduits dans la zone d’ouverture ou entre les vantaux ou l’objet et empêchent ainsi l’utilisation conforme, … Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Sicherheit/Sécurité àà des charges supplémentaires agissent sur les vantaux ou l’objet, àà lorsqu’on intervient entre les vantaux et le dormant lors de la fermeture ou qu’une personne ou des parties du corps se trouvent dans cette zone lors de la fermeture du vantail. Les volets coulissants ne peuvent pas jouer le rôle de dispositifs conçus spécialement comme sécurité anti-intrusion. Toute utilisation qui ne correspond pas à l’«utilisation conforme» et aux spécifications techniques n’est pas conforme. Aucune revendication de garantie ne pourra être acceptée pour les dommages survenus en raison d’une utilisation non conforme ou d’une utilisation inappropriée. Produktleistung Sofern die Produktleistungen nicht in unseren Katalogen, Prospekten, Leistungsbeschreibungen und übrigen Produktinstruktionen konkret festgelegt sind, müssen die Anforderungen an unsere Beschläge mit uns vereinbart werden. Unsere Vorschriften, welche die Zusammensetzung der Beschläge betreffen, sind verbindlich. Performance de produit Dans la mesure où les performances de produit ne sont pas définies concrètement dans nos catalogues, prospectus, descriptions de prestations et autres instructions de produit, les exigences posées à nos rails doivent être convenues avec nous. Nos prescriptions concernant la composition des rails sont contraignantes. Produktpflege und Wartung Sicherheitsrelevante Beschlagteile müssen regelmäßig auf festen Sitz geprüft und auf Verschleiß kontrolliert werden. Je nach Anforderung sind die Befestigungsschrauben nachzuziehen bzw. auszutauschen. Darüber hinaus müssen mindestens jährlich folgende Pflege- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden: àà Alle beweglichen Teile auf Funktion prüfen. àà Nur solche Reinigungsmittel verwenden, die den Korrosionsschutz der Beschläge nicht beeinträchtigen. àà Defekte Beschläge austauschen. àà Einstellarbeiten an den Beschlägen sowie das Austauschen der Beschläge müssen von einem Fachbetrieb durchgeführt werden. àà Kunststoffrollen dürfen nicht gefettet werden. Nettoyage et entretien du produit La bonne fixation et l’usure des pièces de rails jouant un rôle pour la sécurité doivent être contrôlées régulièrement. Selon les besoins, les vis de fixation doivent être resserrées ou remplacées. En outre, les travaux d’entretien et de maintenance suivants doivent être exécutés au moins une fois par an: àà Contrôler le fonctionnement de toutes les pièces mobiles. àà Utiliser uniquement des produits de nettoyage qui n’entravent pas la protection contre la corrosion des rails. àà Remplacer les rails défectueux. àà Les opérations de réglage sur les rails ainsi que le remplacement des rails doivent être exécutés par une entreprise spécialisée. àà Les roues en matière plastique ne doivent pas être graissées. Informations- und Instruktionspflichten Zur Erfüllung der Informations- und Instruktionspflichten stehen dem Planer, dem Fachhandel, dem Verarbeiter, dem Bauherrn und dem Benutzer folgende Mittel zur Verfügung: àà Kataloge, Prospekte àà Ausschreibungstexte, Angebotsunterlagen àà Anschlag- bzw. Montageanleitungen, Einbauzeichnungen Zum richtigen Einsatz, zur Sicherstellung der Funktion und zur Wartung und Pflege der Beschläge àà sind Architekten und Planer gehalten, die erforderlichen Produktinformationen anzufordern und zu beachten, àà sind Fachhändler gehalten, die Produktinformationen und Hinweise in den Preislisten zu beachten, und insbesondere alle erforderlichen Anleitungen anzufordern und an die Verarbeiter weiterzuleiten, àà sind alle Verarbeiter gehalten, alle Produktinformationen zu beachten und an die Auftraggeber und Benutzer weiterzuleiten. Obligations d’information et d’instruction Les moyens suivants sont à la disposition du concepteur, du commerce spécialisé, de l’installateur, du maître d’ouvrage et de l’utilisateur afin de répondre aux obligations d’information et d’instruction: àà Catalogues, prospectus àà Descriptifs pour cahier des charges, documents d’offres àà Instructions de montage et de calage, plans de montage … Sicherheit/Sécurité Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux En vue de l’utilisation correcte, de garantir le fonctionnement et de l’entretien et de la maintenance des rails, àà les architectes et concepteurs sont tenus de demander et de respecter les informations de produit nécessaires, àà les revendeurs spécialisés sont tenus de respecter les informations de produit et indications dans les listes de prix, et en particulier de demander tous les modes d’emploi nécessaires et de les transmettre aux installateurs, àà tous les installateurs sont tenus de respecter toutes les informations de produit et de les transmettre aux commettants et utilisateurs … .2 Grundlagen zur Sicherheit/Principes de base de la sécurité Sicherheitsmaßnahmen àà Verfügbarkeit der Bedienungsanleitung; Die Bedienungsanleitung muss in unmittelbarer Nähe des GEZE-Produkts aufbewahrt und unaufgefordert dem Personal bereitgestellt werden. àà Verfügbarkeit der Montageanleitung; Die Montageanleitung ist vom zuständigen Verarbeiter oder Wartungspersonal aufzubewahren. Diese sind zuständig für die korrekte Installation sowie die Instandhaltung der Anlage. àà Entfernen von Schutzvorrichtungen; Jede Schutzvorrichtung darf weder demontiert noch außer Betrieb gesetzt werden. Eine Ausnahme bildet hier das autorisierte Servicepersonal. Der normale Betrieb darf nach einem Service erst wieder nach Anbringen bzw. Überprüfen aller Schutzvorrichtungen aufgenommen werden. Mesures de sécurité àà Disponibilité du mode d’emploi Le mode d‘emploi doit être rangé à proximité immédiate du produit GEZE et mis spontanément à disposition du personnel. àà Disponibilité des instructions de montage Les instructions de montage doivent être conservées par l‘installateur responsable ou le personnel de maintenance. Ces personnes sont responsables de l‘installation correcte ainsi que de la maintenance de l‘installation. àà Démontage des dispositifs de protection Aucun dispositif de protection ne peut être démonté ni mis hors service. Une exception à cet effet est constituée par le personnel de maintenance autorisé. Après une maintenance, le fonctionnement normal peut seulement être repris après le montage et le contrôle de tous les dispositifs de protection. Ersatzteile Für Wartung und Instandsetzung dürfen ausschließlich original GEZE-Ersatzteile verwendet werden. Pièces de rechange Pour les travaux d’entretien et de réparation, seules des pièces d’origine GEZE peuvent être utilisées. Modifikationen Jede Modifikation (An- und/oder Umbauten) an einem GEZE-Produkt bedarf einer schriftlichen Bestätigung des Herstellers. Modifications Toute modification (ajouts ou transformations) d’un produit GEZE requiert la confirmation écrite du fabricant. EG-Konformität Alle GEZE-Produkte werden nach den neuesten Sicherheitsnormen konstruiert und gebaut. Zusätzliche Analysen sind aus diesem Grund nicht durchgeführt worden. Conformité CE Tous les produits GEZE sont conçus et fabriqués selon les normes de sécurité les plus récentes. Des analyses supplémentaires ne sont pour cette raison pas effectuées. … Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Allgemeines/Généralités Normen Folgende Richtlinien und Normen wurden bei der Entwicklung und Konstruktion berücksichtigt: EN 1527; EN 1670. Normes Les directives et normes suivantes ont été prises en compte lors du développement et de la conception: EN 1527; EN 1670. … Allgemeines/Généralités … Funktionsbeschreibungen/Descriptions fonctionnelles … .1 Automatisierte Schiebeelemente/Eléments coulissants automatisés Schiebeelemente können horizontal verfahren werden. Les éléments coulissants peuvent être déplacés horizontalement. … .2 Laufschiene/Rail de roulement In der Laufschiene wird nahezu die komplette Technik untergebracht. Neben den Verschiebe- und Anschlag elementen befindet sich hier auch der Antrieb mit der dazu gehörenden Umlenkrolle. Pratiquement toute la technique est dissimulée dans le rail. En plus des éléments coulissants et de butée, on y trouve également le mécanisme d’entraînement avec la poulie de renvoi correspondante. … .3 Führungsschiene/Rail de guidage Eine Schiene dient zur korrekten Führung des Schiebeelements. Die Verwendung ist zwingend vorgeschrieben. Un rail sert au guidage correct de l’élément coulissant. L’utilisation est obligatoire. … .4 Rollenwagen/Aufhängung/Chariot/suspension Die Rollenwagen bestehen aus kugelgelagerten Kunststoffrollen. An der Aufhängung werden höhenverstellbar die Flügel befestigt. Les chariots sont constitués de roues en caoutchouc montées sur roulements à billes. Les vantaux sont fixés de manière réglable en hauteur à la suspension. … .5 Drahtseil/Câble Das Drahtseil bildet über Umlenkrollen die Verbindung zu den Schiebelementen. Das Drahtseil wird je nach Bedarf zugeschnitten und mit einem Seilschloss verbunden. Le câble forme via les poulies de renvoi la liaison avec les éléments coulissants. Le câble est coupé à longueur selon les besoins et fermé à l’aide d’une attache de câble. … Allgemeines/Généralités … Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montagehinweise/Indications de montage Nehmen Sie zur Montage die Einbaupläne zu Hilfe. àà Die Wahl der geeigneten Montagetechnik sowie des geeigneten Montagematerials liegt in der Verantwortung des verarbeitenden Betriebs. Die hier angegebenen Darstellungen stellen lediglich Empfehlungen dar und sind je nach Situation entsprechend anzupassen. XX Consultez les plans de montage pour le montage. àà Le choix de la technique de montage appropriée ainsi que du matériel de montage approprié est de la responsabilité de l’entreprise d’installation. Les représentations données ici constituent simplement des recommandations et doivent être adaptées en fonction de la situation. XX … Varianten/Variantes Das Rollenschiebesystem PERLAN Teleskop wird in folgenden Varianten angeboten: Le système coulissant sur roues télescope PERLAN est proposé dans les variantes suivantes: … PERLAN Teleskop 140/2 (2-flügelig) PERLAN Teleskop 140/3 (3-flügelig) Télescope PERLAN 140/2 (2 vantaux) Télescope PERLAN 140/3 (3 vantaux) Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Aufhängepunkte/Points de suspension … Aufhängepunkte/Points de suspension … PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux � � ��� ��� … ��� PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux � � � ��� ��� ��� … Bauteile/Composants … PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux � �� �� � � � � �� � �� � � � … Bauteile/Composants … Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig/Télescope PERLAN 140 … vantaux � � �� �� �� Nr. in Zeichnung … 2 … 4 … 6 … 8 … 10 11 12 13 N° sur le plan … 2 … 4 … 6 … 8 … 10 11 12 13 10 � � � � �� � � � Typ-Bezeichnung Feststellfeder Doppelrollenwagen (ohne Aufhängerschraube) Doppelrollenwagen (mit Aufhängerschraube) Aufhängerschraube Trägerplatte Presshülse Wand-/Deckenadapter Set Ausleger, kurz Drahtseil Türflügeladapter Seilschloss Set Ausleger, lang Ausleger, kurz Rohrpuffer Mat.-Nr. 064242 064348 064346 063839 117355 133501 128117 128152 130868 128119 128118 128153 128132 119362 Désignation de type Ressort de verrouillage Chariot à deux roues (sans vis de suspension) Chariot à deux roues (avec vis de suspension) Vis de suspension Plaque de support Douille de sertissage Adaptateur pour paroi/plafond Jeu de consoles, courtes Câble Adaptateur pour vantail Attache de câble Jeu de consoles, longues Console, courte Tube amortisseur N° de suite 064242 064348 064346 063839 117355 133501 128117 128152 130868 128119 128118 128153 128132 119362 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux … Bearbeitungsmaße/Dimensions de montage Bearbeitungsmaße/Dimensions de montage � � � � Flügel A, B/Vantaux A, B � �� � ��� ��� � ������� ������� ��� �� �� Flügel C/Vantail C ��� ������� � �� � ��� ��� � ��� ��� � �� � �� ��� ��� �� � … ��� ��� � �� � �� ��� ��� � �� ��� … � ������� ��� �� �� 11 Montage/Montage Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux … Montage/Montage … Flügel A und B vormontieren/Préassemblage des vantaux A et B � � � � XX Set Ausleger lang (11) und Set Ausleger, kurz (7) auf Türflügel A und B montieren. XX Darauf achten, dass die Schlitzöffnungen der Ausleger kurz und lang zur Wand zeigen (siehe Pfeile). XX Monter le jeu de consoles longues (11) et le jeu de consoles courtes (7) sur les vantaux A et B. XX Veiller à ce que les fentes d'ouverture des consoles courtes et longues soient orientées vers la paroi (voir flèches). � �� Nur für PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig: XX Türflügeladapter (9) auf Flügel A montieren. Uniquement pour télescope PERLAN 140 à … vantaux: XX Monter l’adaptateur pour vantail (9) sur le vantail A. � 12 � Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montage/Montage XX Türflügeladapter (9) auf Ausleger, kurz (7) des Türflügels B montieren. XX Monter l’adaptateur pour vantail (9) sur la console courte (7) du vantail B. � � … Flügel C vormontieren/Préassemblage du vantail C � � � � XX … Ausleger, kurz (12) mit Trägerplatten (16) auf Türflügel C schrauben. XX Darauf achten, dass die Schlitzöffnungen der Ausleger zur Wand zeigen (siehe Pfeile). XX Visser … consoles courtes (12) avec les plaques de support (16) sur le vantail C. XX Veiller à ce que les fentes d'ouverture des consoles soient orientées vers la paroi (voir flèches). � �� �� 13 Montage/Montage Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux XX Türflügeladapter (9) auf Ausleger, kurz des Türflügels C montieren. XX Monter l’adaptateur pour vantail (9) sur la console courte du vantail C. � Die folgenden Montagearbeiten finden Sie in der Montageanleitung PERLAN 140, Wandbefestigung: àà Wandbefestigungsprofil montieren àà Laufrohre an Zwischenwinkel montieren àà Zwischenwinkel mit Laufrohren an Profil montieren àà Dichtung in Wandbefestigungsprofil einsetzen Vous trouverez les travaux de montage suivants dans les instructions de montage PERLAN 140, fixation murale: àà Monter le profil de fixation murale àà Monter le tube de roulement sur l'équerre intermédiaire àà Monter l'équerre intermédiaire avec les tubes de roulement sur le profil àà Placer le joint d'étanchéité dans le profil de fixation murale 14 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux … Montage/Montage Türflügel montieren/Monter les vantaux Montage der Schiebeflügel siehe Montageanleitung „GEZE Schiebeläden“. Montage der Bodenführung siehe Montageanleitung „Führung für Schiebebeschläge“. Montage des vantaux coulissants, voir instructions de montage "Volets coulissants GEZE". Montage du guidage au sol, voir instructions de montage "Guidage pour rails coulissants". XX Schiebeflügel (26) in Rollenwagen (25) einhängen und festschrauben. XX Accrocher les vantaux coulissants (26) dans le chariot (25) et les visser. �� �� 15 Montage/Montage … Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Türflügel A/B positionieren/Positionner les vantaux A/B Aus Gründen der besseren Sichtbarmachung werden die Laufrohre in den folgenden Zeichnungen nicht dargestellt. Pour des raisons de clarté, les tubes de roulement ne sont pas dessinés sur les schémas suivants. XX Türflügel A/B in den Parkraum schieben. XX Pousser les vantaux A/B dans l’espace de rangement. � � � � � Bei Montage mit System PERLAN 140, Wandbefestigung: XX Wand-/ Decken-Adapter (6) in Zwischenwinkel schrauben. Die Position ergibt sich aus der Position der Komponenten. Darauf achten, dass bei der Montage des Zwischenwinkels das Maß 158 mm eingehalten wird (siehe Kapitel … ). XX Ggf. zusätzlichen Zwischenwinkel einfügen. En cas de montage avec le système PERLAN 140, fixation murale: XX Visser l’adaptateur pour paroi/plafond (6) dans l’équerre intermédiaire. La position découle de la position des composants. Veiller à ce que la cote de 158 mm soit respectée lors du montage de l'équerre intermédiaire (voir chapitre … ). XX Le cas échéant, insérer une équerre intermédiaire supplémentaire. � 16 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Montage/Montage àà Falls der Wand-/Deckenadapter (6) nicht in den Zwischenwinkel geschraubt werden kann, muss der Wand-/ Deckenadapter (6) mit einem Abstandshalter (39) bauseits an der Wand befestigt werden (siehe unten). àà Darauf achten, dass bei der Montage des Wand-/Deckenadapters (6) das Maß 158 mm eingehalten wird (siehe Kapitel … ). àà Si l'adaptateur pour paroi/plafond (6) ne peut pas être vissé dans l'équerre intermédiaire, l'adaptateur pour paroi/plafond (6) doit être fixé au mur côté bâtiment avec une pièce d'écartement (39) (voir ci-dessous). àà Veiller à ce que la cote de 158 mm soit respectée lors du montage de l'adaptateur pour paroi/plafond (voir chapitre … ). �� � XX Gefederte Umlenkrolle (28) am Set Ausleger lang 5–8 mm vorspannen. XX Tendre la poulie de renvoi (28) de 5–8 mm sur le kit de consoles longues. � �� � �� �� 17 Montage/Montage Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux XX Seilschloss (10) in Wand-/Deckenadapter einsetzen und mit vormontierten Gewindestiften im Seilschloss leicht anziehen. XX Placer l’attache de câble (10) dans l’adaptateur pour paroi/plafond et serrer légèrement dans l’attache de câble avec les tiges filetées préassemblées. �� XX XX XX XX Drahtseil (8) in Seilschloss (10) einhängen. Drahtseil um die Umlenkrollen (30) führen, um die Gesamtlänge festzulegen. Accrocher le câble (8) dans l’attache de câble (10). Guider le câble autour des poulies de renvoi (30) afin de définir la longueur totale. � �� �� 18 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux XX XX Montage/Montage Presshülse (5) auf das Drahtseilende bis zum Anschlag am Seilschloss schieben. Überstehendes Drahtseil mit einem Seitenschneider abzwicken. Presshülse (5) noch nicht verpressen. XX XX Faire glisser la douille de sertissage (5) sur l’extrémité du câble jusqu’à la butée à l’attache de câble. Couper le câble qui dépasse avec une pince coupante. Ne pas encore sertir la douille de sertissage (5). � XX Drahtseil wieder abnehmen und in folgender Reihenfolge bestücken: àà … Distanzhülsen (32) àà Mitnehmer (33) àà … Distanzhülsen (32) XX Enlever le câble et l’équiper dans l’ordre suivant: àà … douilles d’écartement (32) àà Entraîneur (33) àà … douilles d’écartement (32) �� �� � �� �� �� 19 Montage/Montage XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Presshülse (5) mit Schlagwerkzeug (optional) verpressen. Drahtseil mit verpresster Presshülse (5) in Seilschloss einhängen und um die Umlenkrollen legen. Das zweite Drahtseilende in Seilschloss einfädeln. Distanzhülsen (32) links und rechts in die vorgesehenen Bohrungen des Seilschlosses (29) drücken. Umlenkrolle (28) am Set Ausleger, lang entspannen. Sertir la douille de sertissage (5) avec un outil à percussion (en option). Accrocher le câble avec la douille sertie (5) dans l’attache de câble et le placer autour des poulies de renvoi. Insérer la deuxième extrémité du câble dans l’attache de câble. Presser les douilles d’écartement (32) à gauche et à droite dans les perçages prévus de l’attache de câble (29). Détendre la poulie de renvoi (28) sur le kit de consoles longues. �� �� Bei 3-flügeligen Anlagen: XX Drahtseil im Türflügel B in gleicher Weise montieren wie beim Türflügel A. Pour les portes à … vantaux: XX Monter le câble sur le vantail B de la même manière que pour le vantail A. 20 Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux … Montage/Montage Türflügel C positionieren/Positionner le vantail C àà Aus Gründen der besseren Sichtbarmachung wurden Laufrohre und Rollenwagen in den folgenden Zeichnungen nicht dargestellt. àà In der folgenden Beschreibung wird die Positionierung des Türflügels C am PERLAN 140 Teleskop 2-flügelig erklärt. Dies gilt sinngemäß auch für das Schiebesystem PERLAN 140 Teleskop 3-flügelig. àà Pour des raisons de clarté, les tubes de roulement et les chariots ne sont pas dessinés sur les schémas suivants. àà Dans la description suivante, on explique le positionnement du vantail C au télescope PERLAN 140 à … vantaux. Ceci est également valable de manière analogue pour le système coulissant télescope PERLAN 140 à … vantaux. XX Türflügel C in den Parkraum schieben. XX Pousser le vantail C dans l’espace de rangement. � � � � XX XX XX XX � Seilschloss (10) Türflügel C in Türflügeladapter (9) montieren. Gewindestift (33) im Seilschloss leicht anziehen. Monter l’attache de câble (10) sur le vantail C dans l’adaptateur pour vantail (9). Serrer légèrement la tige filetée (33) dans l’attache de câble. �� � �� 21 Montage/Montage XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Zur Lagebestimmung Mitnehmer (34) des Türflügels A bis zum Seilschloss (10) schieben. Gewindestifte (33) am Mitnehmer leicht anziehen. Mitnehmer (34) aus Seilschloss (10) nehmen und Flügel C ca. 200 mm aus dem Parkraum schieben. Gewindestifte (33) am Mitnehmer anziehen. Türflügel C wieder in Parkraum schieben und Mitnehmer in Seilschloss montieren. Pour la détermination de la position, faire glisser l’entraîneur (34) du vantail A jusqu’à l’attache de câble (10). Serrer légèrement les tiges filetées (33) sur l’entraîneur. Enlever l’entraîneur (34) de l’attache de câble (10) et faire glisser le vantail C d’env. 200 mm hors de l’espace de rangement. Serrer les tiges filetées (33) sur l’entraîneur. Pousser à nouveau le vantail C dans l’espace de rangement et monter l’entraîneur dans l’attache de câble. �� �� �� XX Distanzhülsen (32) links und rechts in Seilschloss (10) drücken. XX Presser les douilles d’écartement (32) à gauche et à droite dans l’attache de câble (10). �� XX XX XX XX 22 Alle Gewindestifte nochmals nachziehen. Abdeckungen montieren siehe Montageanleitung PERLAN 140, Wandbefestigung. Resserrer à nouveau toutes les tiges filetées. Monter les recouvrements, voir instructions de montage PERLAN 140, fixation murale.. Télescope PERLAN 140 2/3 vantaux Zubehör/Accessoires … Zubehör/Accessoires … Inhalt des Zubehörsets 2-/3-flügelig/ Contenu du jeu d’accessoires 2/3 vantaux Abbildung/Illustration Name/ Nom Set Ausleger, lang Jeu de consoles longues 1x 1x Set Ausleger, kurz Jeu de consoles courtes 1x 1x Ausleger, kurz Console courte 2x – Türflügeladapter Adaptateur pour vantail 1x 2x Wand-/Deckenadapter Adaptateur pour paroi/ plafond 1x – Mitnehmer Entraîneur 1x 1x 4x 4x 1x 1x 1x 1x Distanzhülse Douille d’écartement Presshülse Douille de sertissage Drahtseil Câble … Set Material-Nr./Kit nu- Set Material-Nr. /Kit numéro de suite 130891 méro de suite 130892 Optionales Zubehör/Accessoires optionnels Abbildung/Illustration Name/ Nom Set Material-Nr.134035 Kit numéro de suite 134035 Schlagwerkzeug Outil à percussion 1x 23 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee … 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-0 Fax +49 (0) 7152-9233-60 E-Mail: service-info.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-30 Fax +49 (0) 30-470217-33 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria GmbH Mayrwiesstraße 12 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43-(0)662-663142 Fax +43-(0)662-663142-15 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Benelux GEZE Benelux B.V. Leemkuil … Industrieterrein Kapelbeemd 5626 EA Eindhoven Tel. +31-(0)40-26290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Rm3A02, Building 3, ZhuBang 2000 Business Plaza, No. 98, Balizhuang xili, Chaoyang District, 100025 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-8797 5177/-78 Fax +86-(0)10-8797 5171 E-Mail: chinasales@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com Tel.: 0049 7152 203-0 Fax.: 0049 7152 203-310 www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34(0)9-02194036 Fax +34(0)9-02194035 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia Srl Via Giotto, … 20040 Cambiago (MI) Tel. +3902950695-11 Fax +3902950695-33 E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +3906-7265311 Fax +3906-72653136 E-Mail: roma@geze.biz Kazakhstan GEZE Central Asia 050061, Almaty, Kasakhstan Rayimbek ave. 348, A, office 310 Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03 Fax +7 (0) 72 72 44 78 03 E-Mail: office-kazakhstan@geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 … 440 Fax +48 (0)22 440 … 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE GmbH Reprezentanta Romania Str. Ionescu Baican nr. 22 RO-021835 Bucuresti, sector … Tel. +40 (0) 21 25 07 750 Fax +40 (0) 21 25 07 750 E-Mail: office-romania@geze.com Russian Federation GEZE GmbH Representative Office Russia Kolodesnij pereulok3, str. 25 Office Nr. 5201-5203 107076 Moskau Tel. +7 (0) 49 55 89 90 52 Fax +7 (0) 49 55 89 90 51 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com 137429-00 Scandinavia GEZE Norway Industriveien 34 B 2072 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia GEZE Finland Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-4005100 Fax +358(0)10-4005120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia GEZE Denmark Høje Taastrup Boulevard 53 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-323324 Fax +45(0)46-323326 E-Mail: danmark.se@geze.com South Africa DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 118 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. 111 P.O. Box 7934 Midrand 1685 Tel. +27(0)113158286 Fax +27(0)113158261 E-Mail: info@dclsa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-2855400 Fax +41-(0)62-2855401 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE GmbH Türkiye - İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: … D: 84 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine Repräsentanz GEZE GmbH Ukraine ul. Vikentiya Hvoyki, 21, office 151 04080 Kiev Tel. +38 (0) 44 49 97 725 Fax +38 (0) 44 49 97 725 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-8833112 Fax +971(0)4-8833240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543443000 Fax +44(0)1543443001 E-Mail: info.uk@geze.com
(PDF | 3 MB)TÜV Prüfbescheinigung EP-08/2015 Rollan 80 NT
(PDF | 144 KB)
Produktmaßzeichnung Rundbogenadapter GC 363
(PDF | 92 KB)
Produktmaßzeichnung GC 342 rechts
(DWG | 505 KB)
EMD Invers Türblattmontage Bandgegenseite mit Rollenschiene
(PDF | 408 KB)