3353 results found

TS 2000 V lintel casing bracket on timber doors with low reveal
Installation drawing

TS 2000 V lintel casing bracket on timber doors with low reveal

PDF | 73 KB
Certificate of constancy of performance 0672-CPR-0051 TS 4000 E, TS 4000 EFS
Certificate

Certificate of constancy of performance 0672-CPR-0051 TS 4000 E, TS 4000 EFS

PDF | 557 KB
Declaration of performance GEZE TS 2000 V Door closer system
Declarations of performance

Declaration of performance GEZE TS 2000 V Door closer system

Leistungserklärung (DoP): GEZE TS 2000 V Kennung Leistungserklärung GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Produktart Türschließersystem 2. Identnummern 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Verwendungszweck Türschließmittel mit kontrolliertem Schließablauf zur Verwendung an Feuer- und/oder Rauchschutztüren oder an Fluchtwegtüren 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifizierte Stelle MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID Zertifikat 0672-CPR-0118 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale EN 1154 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … . … , … . … Gefährliche Substanzen Keine gefährlichen Substanzen im Sinne der EG-Richtlinien und der REACH-Verordnung DE EN 1154 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Schließen aus min. 105°, … = Schließen aus 180°) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen) Türschließergröße 2/4/5 (Türschließergrößen = 1-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE TS 2000 V ID for Declaration of Performance GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Type of product Door closer system 2. Identity numbers 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Intended use Door closer with controlled closing procedure for use on fire and/or smoke protection doors or on emergency exits 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notified body MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certificate 0672-CPR-0118 9. Declared performance Relevant characteristics determined EN 1154 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … . … , … . … Hazardous substances No hazardous substances in the sense of the EC guidelines and REACH directive EN 1154 Classification Application class … (Class … = close from at least 105°, … = close from 180°) Permanent function of self-closing … (Class … = 500,000 cycles) Door closer size 2/4/5 (door closer sizes = 1-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director EN декларация за мощност (DoP): GEZE TS 2000 V BG Означение декларация за мощност GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Вид продукт Система за затваряне на вратата 2. Идентификационен номер 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Цел на използване Средство за затваряне на врати с контролирано протичане на затварянето за използване на пожаро- и димозащитни врати и/или на врати на спасителни пътища 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Нотифициран орган MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID сертификат 0672-CPR-0118 9. Декларирана мощност Установени съществени белези EN 1154 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … . … , … . … Опасни субстанции Без опасни субстанции по смисъла на директивите на ЕО и разпоредба REACH EN 1154 Класифициране Клас приложение … (клас … = затваряне от мин. 105°, … = затваряне от 180°) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 500 000 цикъла) Размер на устройството за затваряне на вратата 2/4/5 (размери на устройството за затваряне на вратата = 1-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE TS 2000 V Identifikation ydeevnedeklaration GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Produktart Dørlukkersystem 2. Id-numre 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Anvendelsesformål Dørlukkeudstyr med kontrolleret lukkeforløb til brug på brand- og/eller røgdøre eller på flugtvejsdøre 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notificeret organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Id certifikat 0672-CPR-0118 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … . … , … . … Farlige substanser Ingen farlige substanser iht. EF-direktiver og REACH-forordningen EN 1154 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = lukning fra min. 105°, … = lukning fra 180°) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser) Dørlukkerstørrelse 2/4/5 (dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør DA Toimimisviis (DoP): GEZE TS 2000 V Toimivusdeklaratsiooni tähis GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Toote tüüp Uksesulgursüsteem 2. Tootenumber 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Kasutusotstarve Kontrollitava sulgumistsükliga uksesulgur kasutamiseks tule- ja/või suitsutõkkeustel või evakuatsiooniustel 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Teatatud asukoht MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikaat 0672-CPR-0118 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused EN 1154 – isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … . … , … . … Ohtlikud ained Pole ohtlikke aineid EL-i direktiivide ja REACH-i regulatsiooni mõttes EN 1154 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = sulgumine alates 105°, … = sulgumine alates 180°) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurused 2/4/5 (uksesulgurite suurused = 1–7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht ET Toimintoselvitys (DoP): GEZE TS 2000 V Tunnistus toimintoselvitys GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Tuotetyyppi Ovensulkijajärjestelmä 2. Tunnusnumerot 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Käyttötarkoitus Ovensulkija kontrolloidulla sulkeutumistoiminnolla palo- ja/tai savusuojaoviin sekä pakotieoviin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Ilmoitettu paikka MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-varmenne 0672-CPR-0118 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet EN 1154 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvan” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … Vaaralliset aineet Ei EY:n direktiivien ja REACH-asetuksen mukaisia vaarallisia aineita FI EN 1154 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = sulkuasento väh. 105°, … = sulkuasento väh. 180°) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 500 000 sykliä) Ovensulkijan koko 2/4/5 (ovensulkijakoot = 1-7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): GEZE TS 2000 V FR Identification Déclaration des performances GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Type de produit Système de ferme-porte 2. Numéros d'identification 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Usage prévu Dispositif ferme-porte avec séquence de fermeture contrôlée pour les portes coupe-feu et/ou pare-flammes ou pour les issues de secours 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Autorité notifiante MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0672-CPR-0118 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées EN 1154 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … . … , … . … Substances dangereuses Aucune substance dangereuse au sens entendu par les directives CE et la directive REACH Classification EN 1154 Classe d'usage … (classe … = fermeture à partir de min. 105°, … = fermeture à partir de 180°) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles) Taille du ferme-porte 2/4/5 (tailles de ferme-porte = 1-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE TS 2000 V EL Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Τύπος προϊόντος Σύστημα μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2.Αριθμοί αναγνώρισης 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Σκοπός χρήσης Μέσο επαναφοράς πόρτας με ελεγχόμενο κλείσιμο για χρήση σε πόρτες καπνού ή/και πυρός ή σε πόρτες εξόδου κινδύνου 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Κοινοποιημένος φορέας MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0672-CPR-0118 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά EN 1154 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … . … , … . … κλεισίματος Επικίνδυνες ουσίες Δεν υπάρχουν επικίνδυνες ουσίες υπό την έννοια των οδηγιών ΕΚ και του κανονισμού REACH EN 1154 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Κλείσιμο από ελάχ. 105 , … = Κλείσιμο από 180 ) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι) Μέγεθος μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2/4/5 1-6 (Μεγέθη μηχανισμού επαναφοράς πόρτας = 1-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος Dearbhú Feidhmíochta (DoP): GEZE TS 2000 V GA Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 … Cineál táirge Córas dúntóir dorais 2. Uimhreacha aitheantais 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 … Úsáid bheartaithe Uirlis dúnta dorais le hord glasála rialaithe le haghaidh úsáide ag doirse cosanta dóiteáin agus/nó cosanta deataigh nó ag doirse bealach éalaithe … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Ionad dá dtugtar fógra MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Príomhthréithe aitheanta 0672-CPR-0118 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe EN 1154 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 –Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … . … , … . … Substaintí guaiseacha Ní substaintí guaiseacha iad de réir Treoracha AE agus Rialacháin REACH Aicmiú EN 1154 Aicme úsáide … (Aicme … = Dúnadh ó íos. 105°, … = Dúnadh ó 180°) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall) Toise an dúntóir dorais 2/4/5 (Toisí dúntóir dorais = 1-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): GEZE TS 2000 V Identificazione dichiarazione prestazioni GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Tipo di prodotto Sistema chiudiporta 2. Numeri ident. 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Impiego previsto Mezzo di chiusura porta con chiusura controllata da impiegare con le porte tagliafuoco e/o tagliafumo o con le porte antipanico 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Ente notificato MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificato ID 0672-CPR-0118 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate EN 1154 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … . … , … . … Sostanze pericolose Nessuna sostanza pericolosa ai sensi delle direttive europee e del decreto REACH IT Classificazione EN 1154 Classe di impiego … (classe … = chiusura da min. 105°, … = chiusura da 180°) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli) grandezza chiudiporta 2/4/5 (grandezze chiudiporta = 1-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE TS 2000 V Oznaka Izjava o svojstvima GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Vrsta proizvoda Sustav zatvarača vrata 2. Identifikacijski broj 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Namjena Naprava za kontrolirano zatvaranje vrata za uporabu na protupožarnim i/ili protudimnim vratima ili na evakuacijskim vratima 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Prijavljeno tijelo MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikata 0672-CPR-0118 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva EN 1154 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … . … , … . … Opasne tvari Nema opasnih tvari u smislu direktiva Europske unije i Uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Klasa primjene … (klasa … = zatvaranje iz min. 105°, … = zatvaranje iz 180°) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa) Veličina zatvarača vrata 2/4/5 (veličine zatvarača vrata = 1-7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor HR Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE TS 2000 V LV Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Produkta veids Durvju aizvērēja sistēma 2. Identifikācijas numuri 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Paredzētais pielietojums Durvju aizvēršanas mehānisms ar kontrolētu aizvēršanu; paredzēts uguns un/vai dūmu drošajām durvīm vai evakuācijas durvīm 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Paziņotā iestāde MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikāts 0672-CPR-0118 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi EN 1154 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … Bīstamas vielas Nav bīstamu vielu saskaņā ar EK direktīvām un REACH regulu EN 1154 klasifikācija Lietošanas klase … (3. klase — aizvēršana no min. 105°, 4. klase — aizvēršana no 180°) Ilgstoša pašaizvēršanās … (8. klase — 500 000 ciklu) Durvju aizvērēja izmērs 2/4/5 (durvju aizvērēju izmēri — 1–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE TS 2000 V Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Gaminio rūšis Durų uždarymo įtaisų sistema 2. Ident. numeriai 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Naudojimo tikslas Durų uždarymo įtaisas su valdoma uždarymo seka, skirtas naudoti priešgaisrinėse arba priešdūminėse duryse arba atsarginių išėjimų duryse 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifikuotoji įstaiga MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikatas 0672-CPR-0118 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai EN 1154. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro". EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .1, … .3– … .16, … .18 skirsniai EN 1154. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .2, … . … , … . … skirsniai Pavojingos medžiagos Nėra jokių pavojingų medžiagų pagal EB direktyvas ir REACH reglamentą LT EN 1154 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = uždarymas nuo min. 105°, … = uždarymas nuo 180°) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (8 klasė = 500 000 ciklų) Durų uždarymo įtaiso dydis 2/4/5 (durų uždarymo įtaisų dydžiai = 1–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE TS 2000 V MT Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Tip ta' prodott Sistema ta’ apparat li jagħlaq il-bibien 2. Numri ta’ Identità 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Għan tal-użu Apparat li jagħlaq il-bibien bi proċedura ta’ għeluq ikkontrollata għall-użu ma’ bibien protettivi min-nar u / jew duħħan jew għal ħruġ ta’ emerġenza 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Korp/i nnotifikat/i MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0672-CPR-0118 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati EN 1154 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … . … , … . … Sustanzi perikolużi L-ebda sustanza perikoluża skont il-linji gwida tal-EC u tad-direttiva REACH Klassifikazzjoni EN 1154 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = jingħalaq minn tal-inqas 105°, … = jingħalaq minn 180°) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 500,000 ċiklu) Daqs tal-apparat li jagħlaq il-bibien 2/4/5 (daqsijiet tal-apparat li jagħlaq il-bibien = 1-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE TS 2000 V Aanduiding prestatieverklaring GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Soort product Deurdrangersysteem 2. Identificatienummers 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Gebruiksdoel Deursluitmiddelen met gecontroleerd sluitverloop voor gebruik op brand- en/of rookwerende deuren of vluchtdeuren 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Aangemelde instantie MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certificaat 0672-CPR-0118 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken EN 1154 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … . … , … . … Gevaarlijke substanties Geen gevaarlijke substanties in de zin van de EG-richtlijnen en de REACH-bepaling NL EN 1154 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = sluiten vanuit min. 105°, … = sluiten vanuit 180°) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli) Deurdrangerformaat 2/4/5 (deurdrangerformaten = … - 7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): GEZE TS 2000 V Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Typ wyrobu Samozamykacz drzwiowy 2. Numery identyfikacyjne 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Przewidywane zastosowanie Zamykacz drzwiowy z regulacją przebiegu zamykania do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych i/lub dymoszczelnych bądź drzwiach ewakuacyjnych 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Jednostka notyfikowana MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0672-CPR-0118 PL 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki EN 1154 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnego zamykania" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … . … , … . … Substancje niebezpieczne Brak substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektyw WE i rozporządzenia REACH Klasyfikacja wg EN 1154 Klasa użytkowania … (klasa … = zamykanie od kąta rozwarcia min. 105°, … = zamykanie od kąta rozwarcia 180°) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 500 000 cykli) Wielkość zamykacza 2/4/5 (wielkość zamykacza = 1-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE TS 2000 V PT Marcação declaração de desempenho GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Tipo de produto Sistema de molas aéreas 2. Números de identificação 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Finalidade Dispositivo de fecho de porta com sequência de fecho controlada para aplicação em portas corta-fogo e/ou portas cortafumo ou em portas de emergência 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0672-CPR-0118 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas EN 1154 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … . … , … . … Substâncias perigosas Sem substâncias perigosas nos termos das Diretivas CE e do Regulamento REACH Classificação EN 1154 Classe de aplicação … (Classe … = fecho a partir de no mín. 105°, … = fecho a partir de 180°) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos) Tamanho da mola 2/4/5 (tamanhos de mola = 1-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): GEZE TS 2000 V RO Caracteristică declara#ie de performan#ă GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Model produs Sistem de amortizoare de uşă 2. Numere de identificare 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Scopul de utilizare Sisteme de închidere a uşii cu proces controlat de închidere pentru utilizarea la uşile anti-incendiu şi/sau de protecţie împotriva flăcărilor şi fumului sau la uşile de ieşire în caz de urgenţă 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Organism notificat MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0672-CPR-0118 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite EN 1154 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … . … , … . … Substan#e periculoase Fără substan#e periculoase în sensul Directivelor CE #i regulamentului REACH Clasificarea EN 1154 Clasa de utilizare … (clasa … = închidere din min. 105°, … = închidere din 180°) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri) Dimensiune închizător uşă 2/4/5 (dimensiuni amortizoare uşă= 1-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE TS 2000 V SV Kod prestandadeklaration GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Produkttyp Dörrstängningssystem 2. Ident.nummer 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Användningsområde Dörrstängare med kontrollerat stängningsförlopp för användning på brand- och/eller rökskyddsdörrar eller i nödutgångar. 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Anmält organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0672-CPR-0118 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper EN 1154 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … . … , … . … Farliga ämnen Inga farliga ämnen enligt gällande EU-direktiv och REACH-förordningen EN 1154-klassificering Användningsklass … (klass … = stängning från min. 105°, … = stängning från 180°) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 500 000 cykler) Dörrstängarstorlek 2/4/5 (dörrstängarstorlekar = 1-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE TS 2000 V SK Identifikácia Vyhlásenie o parametroch GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Druh výrobku Dverný samozatvárač 2. Identifikačné číslo 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Účel použitia Prostriedok na zatváranie dverí s kontrolovaným priebehom zatvárania pre použitie na protipožiarne a/alebo dymotesné dvere alebo na únikové dvere 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifikačný orgán MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikát 0672-CPR-0118 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti EN 1154 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … Nebezpečné látky Neobsahuje žiadne nebezpečné látky v zmysle Smerníc EU a Nariadenia REACH EN 1154 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = zatváranie z min. 105°, … = zatváranie zo 180°) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov) Veľkosť dverného zatvárača 2/4/5 (veľkosti dverných zatváračov = 1-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE TS 2000 V SL Karakteristika - izjava o delovanju GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Vrsta izdelka Sistem za zapiranje vrat 2. ID-številke 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Namen uporabe Zapiralo za vrata z nadzorovanim potekom zapiranja za protipožarna in/ali protidimna vrata ali vrata za izhod v sili 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Priglašeni organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0672-CPR-0118 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti EN 1154 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … . … , … . … Nevarne snovi Ni nevarnih snovi v smislu ES-direktive in uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Razred uporabe … (razred … = zapiranje iz najm. 105°, … = zapiranje iz 180°) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov) Velikost zapirala za vrata 2/4/5 (velikosti zapiral za vrata = 1-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): GEZE TS 2000 V Identificación declaración de rendimiento GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Tipo de producto Sistema de cierrapuertas 2. Nº de identificación 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Finalidad Dispositivo cierrapuertas con secuencia de cierre controlada para el empleo en puertas cortafuegos y cortahumos o puertas de vías de evacuación 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0672-CPR-0118 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas EN 1154 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … . … , … . … Sustancias peligrosas No contiene sustancias peligrosas conforme a las directivas CE y el reglamento REACH Clasificación EN 1154-1 Clase de aplicación … (Clase … = Cierre de mín. 105°, … = Cierre de 180°) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos) Tamaño del cierrapuertas 2/4/5 (Tamaños del cierrapuertas= 1-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director ES Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE TS 2000 V CZ Charakteristika - prohlášení o vlastnostech GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1.Typ výrobku Systém zavírání dveří 2. Identifikační číslo 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Účel použití Prostředek k zavírání dveří s kontrolovaným zavíráním dveří k použití na protipožárních a protikouřových dveřích nebo na únikových dveřích 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Notifikované místo MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikátu 0672-CPR-0118 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky EN 1154 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … Nebezpečné látky Žádné nebezpečné látky ve smyslu směrnic ES a nařízení REACH EN 1154 - klasifikace Třída použití … (třída … = zavírání z polohy min. 105°, … = zavírání z polohy 180°) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 500 000 cyklů) Velikost zavírače dveří 2/4/5 (velikosti zavíračů = 1-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE TS 2000 V HU Teljesítmény nyilatkozat azonosítója GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Termékfajta Ajtócsukó rendszer 2. Azonosító számok 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Az alkalmazás célja Ajtócsukó ellenőrzött záródási folyamattal tűz- és/vagy füstvédő ajtókon vagy menekülő ajtókon történő alkalmazáshoz 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Bejelentett szervezet MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Tanúsítvány azonosító 0672-CPR-0118 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők EN 1154 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .1, … .3 - … .16, … .18 szakaszok EN 1154 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .2, … . … , … . … szakaszok működése Veszélyes anyagok Az EK-irányelvek és REACH-rendelkezés értelmében nem veszélyes anyagok EN 1154 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = záródás min. 105°-ból, … = záródás 180°-ból) Az automatikus záródás tartós működése … (8. osztály = … ciklus) Ajtócsukó mérete 2/4/5 (ajtócsukó méretei = 1-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE TS 2000 V Ytelseserklæring GEZE TS 2000 V_0672-CPR-0118 1. Produkttype Dørlukkersystem 2. Identitetsnumre 160333, 102421, 102422, 102423, 102426, 102425, 102431, 102433, 102432, 102434, 103435, 103391, 103384, 103436, 103386, 103387, 103388, 103389 3. Bruksformål Dørlukkeinnretning med kontrollert lukkeforløp til bruk på brann- og/eller røykvernsdører eller på rømningsveidører 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … . Varslet organ MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikat 0672-CPR-0118 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Varig funksjon for selvlukking Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … . … , … . … Farlige stoffer Ingen farlige stoffer i henhold til EU-direktivene og REACH-forordningen NO EN 1154 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = Lukking av min. 105°, … = Lukking av 180°) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser) Dørlukkerstørrelse 2/4/5 (Dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder

PDF | 743 KB
TS 4000 TS 4000 IS in transom installation neutral
Installation drawing

TS 4000 TS 4000 IS in transom installation neutral

PDF | 150 KB
TS 5000 RFS transom installation hinge side
Installation drawing

TS 5000 RFS transom installation hinge side

PDF | 127 KB
TS 5000 L ECline door leaf installation opposite hinge side, guide rail with lintel casing bracket
Installation drawing

TS 5000 L ECline door leaf installation opposite hinge side, guide rail with lintel casing bracket

PDF | 250 KB
TS5000 L transom installation hinge side
Installation drawing

TS5000 L transom installation hinge side

PDF | 63 KB
Boxer size 3-6 rebated timber door
Installation drawing

Boxer size 3-6 rebated timber door

DOCUMENT | 594 KB
TS 5000 L with lintel casing bracket
Installation drawing

TS 5000 L with lintel casing bracket

DOCUMENT | 430 KB
TS 5000 ISM BG guide rail for opposite hinge side with integrated closing sequence control
Installation instructions

TS 5000 ISM BG guide rail for opposite hinge side with integrated closing sequence control

GEZE TS 5000 ISM BG DE Gleitschiene für Bandgegenseite mit integrierter Schließfolgeregelung GB Guide rail for push side with integrated closing sequence control FR Bras à coulisse avec régulation intégrée de fermeture en cascade pour montage côté opposé aux paumelles 115832_03 TS 5000 ISM BG Zu diesem Dokument … Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme der GEZE TS 5000 ISM BG Gleitschiene. … Produktbeschreibung Diese Gleitschiene ist für die Montage an zweiflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die Anlage enthält eine integrierte Schließfolgeregelung. Wird bei geöffneten Türflügeln der Gangflügel geschlossen, bleibt der Gangflügel in seiner Warteposition, bis der Standflügel geschlossen ist und über die Schließfolgeregelung den Gangflügel freigibt. Wenn der Standflügel einer zweiflügeligen Tür mit Brand- und/oder Rauchschutzeigenschaften geöffnet werden kann, ohne dass der Gangflügel in die Mindestwarteposition gelangt, ist eine möglichst einstellbare Mitnehmerklappe wie die GEZE Mitnehmerklappe CBflex einzusetzen um die Funktion der Schließfolgeregelung sicherzustellen. … Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage enthalten. Bitte diese zu beachten. … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise àà àà àà àà DE … Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen. Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. TS 5000 ISM BG … Lieferumfang Lieferumfang GF SF … 2 … 4 … 6 … Gangflügel Standflügel ISM Gleitschiene Gangflügel ISM Gleitschiene Standflügel Drahtseil für Auslöser Auslöser Gleithebel Gleitstein Endkappe Gangflügel … Montage, Befestigung … Bohrbild Abb.: … Endkappe Standflügel … Blende Gangflügel 10 Blende Standflügel 11 Mittelblende 12 Sichtkappe 13 Drahtseilumlenkung 14 Auslösehebel Schrauben, Anschlagschablone und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) TS 5000 mit ISM BG-Gleitschiene für Direktbefestigung oder Befestigung mit Montageplatte. Abb.: … .1 DE … Montage, Befestigung XX … TS 5000 ISM BG Befestigungslöcher für Schließer und Gleitschiene nach Anschlagschablone anzeichnen/bohren, ggf. Gewinde M5 schneiden. Gleitschienen und Enkappen montieren Abb.: … .1 XX XX XX XX XX … Distanzstücke an der Gang- und Standflügelgleitschiene ausrichten (1.). Gleitschiene befestigen (2.) (Anzugsmoment … Nm). Endkappe am Gangflügel ausrichten und anschrauben (3.) (Anzugsmoment … Nm). Endkappe am Standflügel aufschieben (4.) Türschließer und Hebel nach Anleitung befestigen (5.). Alle Schraubmomente sind ggf. bauseitig anzupassen. Drahtseil mit Auslöser verbinden Abb.: … .1 XX XX XX XX XX XX DE … Spannschraube und Kontermutter am Spannteil 12 mm zurückschrauben (1.). Kugel am Drahtseil in den Auslösehebel einhängen (2.). Drahtseil in Trichter einführen (3.). Spannteil auf Drahtseil fädeln (4.). Spannteil einführen und Drahtseil durch Langloch fädeln (5.). Drahtseilumlenkung auf Drahtseil schieben (6.). TS 5000 ISM BG Montage, Befestigung Abb.: … .2 XX XX XX XX XX XX … Klemmschraube lösen (1.) und Drahtseil mit Drahtseilumlenkung in Langloch einfädeln (2.). An der Klemmschraube vorbei durchfädeln und aus dem Langloch herausführen (3.). Drahtseil auf Anschlag spannen und Klemmschraube anziehen (4.). Auslösehebel montieren (5.). Spannteil wieder entspannen (6.) Spannschraube einschrauben (Kontermutter noch nicht anziehen!).). Drahtseil auf 30–50 mm Überstand zur Außenkante Gleitschiene kürzen (7.). Gleithebel am Standflügel mit Gleitstein verbinden Abb.: … .1 XX XX XX Schließzeitventil schließen. Gleithebel mit Gleitstein verbinden (Anzugsmoment: … Nm). Schließzeitventil wieder öffnen. DE … TS 5000 ISM BG Montage, Befestigung … Auslöser und Sperre einstellen XX Achten Sie darauf, dass das Drahtseil nicht eingeklemmt wird. Bei korrekter Einstellung müssen die Scheibe und die Kerbe in einer Flucht liegen. Abstand zwischen Scheibe und Kerbe messen (1.). XX Drahtseil um “X” spannen (2.). àà … Umdrehung der Stellschraube = ~1 mm Weg XX Einstellung mit Kronenmutter sichern (3.). XX + - 1. “X” + 3. 2. Abb.: … .1 … Gleithebel am Gangflügel mit Gleitstein verbinden Abb.: … .1 … Funktionssicherung der Schließfolgeregelung positionieren Abb.: … .1 DE … TS 5000 ISM BG XX XX Erstinbetriebnahme Mitnehmer maximal herausziehen (1.). Schrauben der Anschlagstange lösen, max. 1/2 Umdrehung (2.). Anschlagstange darf nicht unter den Mitnehmer kippen. Anschlagstange herausziehen (3.). àà Abstand Kante-Sperre und Anschlag: ca. 30 mm XX Gangflügeltür schließen (4.). Anschlagstange für Funktionssicherung der Schließfolgeregelung ist positioniert. XX Gangflügeltür öffnen (5.). XX Schrauben der Anschlagstange festziehen (6.). XX … Blenden montieren 4. 1. 2. 4. 3. 2. C = B - 1189 mm C = D - 10 mm B 35 (5) D C 35 (5) A GF SF Abb. … .1 XX XX XX XX XX … Ausbrechteil am Standflügel für Auslösehebel entfernen (1.). Gangflügelblende und Standflügelblende aufklipsen (2.). Die ablängbare mittlere Blende “A” auf das Maß “C” kürzen (Abb. … .1). Abgelängte Mittelblende aufklipsen (3.). Sichtkappen zwischen den Blenden einsetzen (4.). Erstinbetriebnahme Funktionstest der Schließfolgeregelung XX XX XX … Gangflügel öffnen. Standflügel öffnen und festhalten. Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls, wenn der Standflügel geschlossen ist. Wartung, Pflege, Reparatur Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem Betreiber aushändigen. Eine regelmäßige Wartung ist durchzuführen (siehe „GEZE-Benutzerinformation Türschließer“). Sie ist von einem Fachbetrieb auszuführen. Eventuelle Reparaturen müssen von GEZE oder durch von GEZE autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. DE … About this document … TS 5000 ISM BG About this document These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE TS 5000 ISM BG guide rail. … Product description This slide rail is approved for installation on double-leaf fire and smoke protection doors. The system contains an integrated closing sequence control. If the moving leaf is closed with the door leaves opened the moving leaf remains in its waiting position until the fixed leaf is closed and releases the moving leaf via the closing sequence control. If a double leaf smoke or fire protection door can be opened via the passive leaf, without opening the active leaf up to the minimal waiting position of the sequence control, a preferably adjustable carry bar such as the GEZE CBflex must be used to ensure the functionality of the door sequence control unit. … Related documents Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component. Please follow these instructions. … Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. XX Always read and observe these warnings. XX Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” XX … Symbol for a user action. Here you have to take an action. XX Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions àà àà àà àà GB … Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. When used in fire and smoke barriers, all local regulations should be observed. Scope of delivery TS 5000 ISM BG … Scope of delivery GF SF … 2 … 4 … 6 … Moving leaf Fixed leaf ISM Moving-leaf guide rail ISM Fixed-leaf guide rail Wire cable for trigger Trigger Sliding lever Sliding block Moving-leaf end cap … Mounting and securing … Drilling template Fig.: … Fixed-leaf end cap … Moving-leaf cover panel 10 Fixed-leaf cover panel 11 Middle cover panel 12 Inspection cap 13 Wire cable redirection 16 Trigger lever Screws, Fitting template and accessories bag (without illustration) TS 5000 with ISM BG-guide rail for direct fixing or fixing with a mounting plate. Fig.: … .1 GB … Mounting and securing XX … TS 5000 ISM BG Mark out and drill fixing holes for door closer and guide rail using fitting template or cut M5 thread if necessary. Mount guide rail and end caps Fig.: … .1 XX XX XX XX XX … Align spacers on moving and fixed-leaf guide rails (1.). Fix guide rails in place (tightening torque: … Nm) (2.). Align end caps on moving leaf and screw on (3.) (tightening torque: … Nm). Slide on cover at fixed leaf (4.) Mount door closer and sliding lever according to the mounting instructions (5.). All screwing torques are to be adjusted on site, if necessary. Connecting wire cable to trigger Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX GB … Unscrew set screw and lock nut 12 mm at clamping part (1.). Suspend ball on wire cable in the trigger lever (2.). Guide wire cable into funnel (3.). Thread clamping part onto wire cable (4.). Insert clamping part and thread wire cable through oblong hole (5.). Push wire cable redirection onto wire cable (6.). TS 5000 ISM BG Mounting and securing Fig.: … .2 XX XX XX XX XX XX XX … Loosen clamping screw (1.). Thread wire cable with wire cable redirection into oblong hole (2.). Thread past the clamping screw and guide out the oblong hole (3.). Tension wire cable firmly and tighten clamping screw (4.). Mount trigger lever (5.). Loosen clamping part again (6.) Screw in set screw (do not tighten lock nut yet!). Shorten wire cable to an excess of 30–50 mm to the outer edge of the guide rail. (7.). Connect sliding lever of fixed leaf with sliding block Fig.: … .1 XX XX XX Close closing-time valve. Connect sliding lever to sliding block (tightening torque: … Nm). Open closing-time valve again. GB … Mounting and securing … TS 5000 ISM BG Adjusting trigger and block XX Ensure that the wire cable is not clamped. When set correctly, the disc and the marking must be in line. XX XX XX Measure distance between disc and notch (1.). Tension wire cable by “X” (2.). àà one rotation of set screw = approx. … mm distance Secure setting with lock nut (3.). + - 1. “X” + 3. 2. Fig.: … .1 … Connect sliding lever of moving leaf with sliding block Fig.: … .1 … Positioning the function saveguard of the integrated closing sequence control Fig.: … .1 GB … Initial operation TS 5000 ISM BG XX XX Pull out driver as far as possible (1.). Loosen screws of stop rod (max. ½ rotation) (2.). Stop rod may not pass under driver.. Pull out stop rod (3.). àà Distance between edge block and stop is approx. 30 mm XX Close moving leaf (4.). Stop rod for function safeguard of the integrated closing sequence control is in position. XX Open moving leaf (5.). XX Tighten screws of stop rod (6.). XX … Mounting cover panel 4. 1. 2. 4. 3. 2. C = B - 1189 mm C = D - 10 mm B 35 (5) D C 35 (5) A GF SF Fig. … .1 XX XX XX XX XX … Remove break-off section on fixed leaf for trigger lever (1.). Clip on moving-leaf cover panel and fixed-leaf cover panel (2.). Shorten adjustable-size middle cover panel “A” to size “C” (Fig. … .1). Clip on middle cover panel (3.). Insert inspection caps between cover panels (4.). Initial operation Functional test of closing sequence control XX XX XX … Open moving leaf. Open fixed leaf and hold it open. Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed. Maintenance, servicing, repairs The installing company must alert the operator of the system to this part of the mounting instructions and hand it over to the operator together with the user information (see ‘GEZE user information for door closer’). Regular servicing must be carried out (see ‘GEZE user information for door closer’). It is to be carried out by a qualified specialist company. Any repairs are to be carried out by GEZE or qualified personnel authorised by GEZE. GB … Concernant le présent document … TS 5000 ISM BG Concernant le présent document Le présent manuel décrit le montage et la mise en service ainsi que le raccordement du bras à coulisse GEZE TS 5000 ISM BG. … Description du produit Cette glissière est homologuée pour être montée sur des portes anti-feu et anti-fumée à double vantail. L‘installation comprend qu‘une régulation intégrée de fermeture en cascade. Si le battant mobile est fermé alors que les battants de porte étaient ouverts, le battant mobile reste dans sa position d‘attente jusqu‘à ce que le battant fixe soit fermé. Si une porte à deux vantaux coupe-feu et/ou pare-fumée peut être ouverte par le vantail fixe, sans ouvrir le vantail de service au moins jusqu’à la position d’attente, un dispositif anti-chevauchement ajustable doit être utilisé, comme le dispositif GEZE CBflex, afin d’assurer le bon fonctionnement du contrôle de la fermeture. … Autres documents L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de l‘installation. Il convient de les respecter. … Symboles et moyens de représentation Mises en garde Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels. XX Lisez et observez toujours ces mises en garde. XX Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde. Symbole de Mot de mise mise en garde en garde – Signification DANGER Dangers pour les personnes. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhension ou à l‘optimisation des processus de travail. Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l‘attention. Symbole Signification signifie « Remarque importante » signifie « Information complémentaire » XX … Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action. XX Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit. Responsabilité du produit Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Consignes de sécurité àà Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée. àà Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation. àà Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages en résultant. àà Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée. FR … Contenu de la livraison TS 5000 ISM BG … Contenu de la livraison GF SF … 2 … 4 … 6 … Battant mobile Battant fixe ISM Bras à coulisse du battant mobile ISM Bras à coulisse du battant fixe Câble pour dispositif de déclenchement Dispositif de déclenchement Levier coulissant Coulisseau Capuchon du battant mobile … Montage, fixation … Gabarit de perçage … 9 10 11 12 Capuchon du battant fixe Cache du battant mobile Cache du battant fixe Cache central Embout 13 14 Renvoi du câble Levier de déclenchement Fig.: … Vis de fixation, gabarit de butée et sachet d‘accessoires (sans illustration) TS 5000 avec bras à coulisse ISM BG pour fixation directe ou fixation avec plaque de montage. Fig.: … .1 FR … Montage, fixation XX … TS 5000 ISM BG Repérer/percer les trous de fixation pour le ferme-porte et le bras à coulisse en suivant le gabarit de montage, couper le filet M5 si nécessaire. Monter les bras à coulisse et les capuchons Fig.: … .1 XX XX XX XX XX … Aligner les pièces intercalaires sur les bras à coulisse du battant mobile et du battant fixe (1.). Fixer le bras à coulisse (couple de serrage … Nm) (2.). Aligner le capuchon sur le battant mobile et le visser (3.) (couple de serrage … Nm). Faire glisser le capuchon sur le flasque du vantail secondaire (4.) Fixer le ferme-porte et le levier coulissant selon la notice (5.). Tous les couples de serrage doivent être adaptés sur site. Relier le câble au dispositif de déclenchement Fig.: … .1 XX XX XX XX XX XX FR … Dévisser de 12 mm le tendeur de gaine et le contre-écrou (1.). Accrocher la bille du câble métallique dans le levier de déclenchement (2.). Introduire le câble métallique dans l’entonnoir du sélecteur (3.). Enfiler le tendeur de gaine sur le câble métallique (4.). Introduire le tendeur de gaine et enfiler le câble métallique à travers le trou oblong (5.). Faire glisser la gaine sur le câble métallique (6.). TS 5000 ISM BG Montage, fixation Fig.: … .2 XX XX XX XX XX XX XX … Desserrer le serre-câble (1.). Enfiler le câble métallique et la gaine dans le trou oblong (2.). Le faire passer à travers des serre-câbles et le sortir du trou oblong (3.). Tendre le câble métallique jusqu’à la butée et bloquer la vis du serre-câble (4.). Monter le levier de déclenchement (5.). Desserrer le contre-écrou du serre-câble (6.) Visser le tendeur (ne pas serrer immédiatement le contre-écrou). Raccourcir le câble métallique en ne laissant dépasser que 30 à 50 mm (7.). Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant fixe Fig.: … .1 XX XX XX Visser à fond (sans forcer) la vis de réglage de la vitesse de fermeture. Relier le levier coulissant au coulisseau (couple de serrage: … Nm). Dévisser la vis de réglage de vitesse de fermeture. FR … Montage, fixation … TS 5000 ISM BG Régler le dispositif de déclenchement et le blocage XX Veillez à ce que le câble métallique ne soit pas coincé. Pour un réglage correct, la plaque et l‘encoche doivent être alignées. XX XX XX Mesurer la distance entre la plaque et l‘encoche (1.). Tendre le câble métallique de “X” (2.). àà Un tour de la vis de tension = ~1 mm de déplacement Bloquer le réglage à l’aide du contre-écrou (3.). + - 1. “X” + 3. 2. Fig.: … .1 … Relier le levier coulisseau au coulisseau du battant mobile Fig.: … .1 … Positionner la protection fonctionnel de la régulation de fermeture en cascade Fig.: … .1 FR … Maintenance, entretien, réparation TS 5000 ISM BG XX XX Extraire l‘entraîneur jusqu‘à la butée (1.). Desserrer les vis de la tige de butée, max. 1/2 tour (2.). La tige de butée ne peut pas être en dessous de l‘entraîneur. Extraire la tige de butée (3.). àà Distance arête-blocage et butée env. 30 mm XX Fermer le battant mobile (4.). La tige de butée pour la protection fonctionnel de la régulation de fermeture en cascade est positionnée. XX Ouvrir le battant mobile (5.). XX Serrer les vis de la tige de butée (6.). XX … Monter le cache 4. 1. 2. 4. 3. 2. C = B - 1189 mm C = D - 10 mm B 35 (5) D C 35 (5) A GF SF Fig. … .1 XX XX XX XX XX … Enlever la partie prédécoupée pour la fourchette de sélection côté vantail secondaire (1.). Clipser en place le cache du battant mobile et le cache du battant fixe (2.). Raccourcir à la cote „C“ le cache central „A“ pouvant être recoupé à longueur (Fig. … .1). Clipser le cache central (3.). Placer les embouts entre les caches (4.). Première mise en service Test de fonctionnement de la régulation de fermeture en cascade XX Ouvrir le battant mobile. XX Ouvrir le vantail fixe et le maintenir ouvert. XX Le battant mobile reste dans la position d‘attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme également lorsque le battant fixe est fermé. … Maintenance, entretien, réparation L’entreprise de montage doit attirer l’attention de l’exploitant de l’installation sur cette partie des instructions de montage et les lui remettre ainsi que les informations destinées à l’utilisateur (notice sur le ferme porte). Il faut procéder à une maintenance régulière (voir informations à l’utilisateur GEZE ferme-porte). Elle doit être effectuée par une entreprise spécialisée. Toute réparation nécessaire doit être réalisée par GEZE ou par un personnel qualifié agréer par GEZE. FR … Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930 9294 … Fax +49 (0) 7930 9294 10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com

PDF | 3 MB